撒母耳記下 14:20 - 和合本修訂版 王的僕人約押做這事,為要扭轉局面。我主的智慧卻如上帝使者的智慧,能知地上一切的事。」 更多版本當代譯本 他這樣做是希望扭轉局面。我主如上帝的天使一樣有智慧,洞悉天下之事。」 新譯本 王的僕人約押這樣作,為要挽回這件事。我主有智慧,像 神使者的智慧一樣,能知道世上的一切事。” 中文標準譯本 王的臣僕約押做這事,是為了扭轉局面。我主有智慧,像神使者的智慧那樣,明察地上的一切事。」 新標點和合本 上帝版 王的僕人約押如此行,為要挽回這事。我主的智慧卻如上帝使者的智慧,能知世上一切事。」 新標點和合本 神版 王的僕人約押如此行,為要挽回這事。我主的智慧卻如神使者的智慧,能知世上一切事。」 《現代中文譯本2019--繁體版》 他這樣做是要挽回這件事。陛下像上帝的天使一樣聰明,洞察世上的一切事。」 |