線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




撒母耳記上 9:3 - 和合本修訂版

掃羅的父親基士丟失了幾匹母驢,他就吩咐兒子掃羅說:「起來,帶一個僕人去尋找驢子。」

參見章節

更多版本

當代譯本

一天,基士丟失了幾頭驢,他就對兒子掃羅說:「你帶一個僕人去找驢吧。」

參見章節

新譯本

掃羅的父親基士有幾頭母驢走失了,他就對他的兒子掃羅說:“你帶一個僕人,動身去尋找母驢吧!”

參見章節

中文標準譯本

有一天,掃羅的父親基士的幾頭母驢丟失了,基士對他兒子掃羅說:「現在你帶上一個僕人,動身去尋找那幾頭驢吧!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

掃羅的父親基士丟了幾頭驢,他就吩咐兒子掃羅說:「你帶一個僕人去尋找驢。」

參見章節

新標點和合本 神版

掃羅的父親基士丟了幾頭驢,他就吩咐兒子掃羅說:「你帶一個僕人去尋找驢。」

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

基士有幾匹驢走丟了;他對掃羅說:「你帶一個僕人一起去找驢吧!」

參見章節
其他翻譯



撒母耳記上 9:3
7 交叉參考  

他有三十個兒子,騎著三十匹驢駒。他們有三十座城,叫作哈倭特‧睚珥,直到如今,都在基列地。


「騎淺色母驢的、 坐繡花毯子的、 行走在路上的, 你們都當思想!


掃羅的叔叔問掃羅和他的僕人說:「你們到哪裏去了?」他說:「我們找驢子去了。但我們找不到,就去了撒母耳那裏。」


你今日離開我之後,會在便雅憫境內的謝撒,靠近拉結的墳墓,遇見兩個人。他們會對你說:『你要找的幾匹母驢已經找到了。看哪,你父親不為驢子的事掛慮,反為你擔憂,說:我為兒子該做些甚麼呢?』


他有一個兒子名叫掃羅,又健壯、又英俊,在以色列人中沒有一個可以與他相比;他比眾百姓高出一個頭。


至於你前三日所丟失的幾匹母驢,你心裏不必掛慮,都已經找到了。以色列眾人所仰慕的是誰呢?不是仰慕你和你父的全家嗎?」


掃羅走過以法蓮山區,又過沙利沙地,都沒有找著。他們走過沙琳地,驢不在那裏,又走過便雅憫地,也沒有找到。