線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 2:10 - 和合本修訂版

要有善行,這才與自稱為敬畏上帝的女人相稱。

參見章節

更多版本

當代譯本

要有善行,這樣才配稱為敬畏上帝的女人。

參見章節

新譯本

卻要以善行作裝飾,這才配稱為敬畏 神的女人。

參見章節

中文標準譯本

反而要用美善的行為,與稱為敬神的女人相宜。

參見章節

新標點和合本 上帝版

只要有善行,這才與自稱是敬上帝的女人相宜。

參見章節

新標點和合本 神版

只要有善行,這才與自稱是敬神的女人相宜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要有好行為,跟自己所表白的信仰相稱。

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 2:10
15 交叉參考  

能力和威儀是她的衣服, 她想到日後的景況就喜笑。


她手中的成果你們要賞給她, 願她的工作在城門口榮耀她。


在約帕有一個女門徒,名叫大比大,翻出來的意思是多加;她廣行善事,多施賙濟。


彼得就起身和他們同去。他到了,就有人領他上樓。眾寡婦都站在彼得旁邊哭,拿多加與她們同在時所做的內衣外衣給他看。


我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是上帝早已預備好要我們做的。


女人要事事順服地安靜學習。


我也希望女人以端正、克制和合乎體統的服裝打扮自己,不以編髮、金飾、珍珠和名貴衣裳來打扮。


他為我們的緣故捨己,為了要贖我們脫離一切罪惡,又潔淨我們作他自己的子民,熱心為善。


這話是可信的。 我願你堅持這些事,使那些已信上帝的人留心行善。這都是美好且對人有益的。


你們在外邦人中要品行端正,好讓那些人,雖然毀謗你們是作惡的,會因看見你們的好行為而在鑒察的日子歸榮耀給上帝。


既然這一切都要如此消失,你們處世為人必須聖潔敬虔,


我知道你的行為:愛心、信心、勤勞、忍耐;又知道你末後所行的善事比起初所行的更多。