線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 3:14 - 和合本修訂版

只要我們將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有份了。

參見章節

更多版本

當代譯本

如果我們將起初的信念堅持到底,便在基督裡有份了。

參見章節

新譯本

如果我們把起初的信念堅持到底,就是有分於基督的人了。

參見章節

中文標準譯本

因為我們如果把那起初的確信,堅定地持守到底,我們就成為基督的同伴了。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有分了。

參見章節

新標點和合本 神版

我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裏有分了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

如果我們能夠堅持當初的信念,始終不變,我們就是基督的同工。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 3:14
17 交叉參考  

若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖枝接上去,同享橄欖根的肥汁,


可見,上帝又恩慈又嚴厲:對那跌倒的人是嚴厲的;對你是恩慈的,只要你長久在他的恩慈裏,不然,你也要被砍下來。


但你們得以在基督耶穌裏是本乎上帝,他使基督成為我們的智慧,成為公義、聖潔、救贖。


因為餅只是一個,我們雖然人多,仍是一體,我們同享一個餅。


凡我所做的,都是為福音的緣故,為要與人共享這福音的好處。


就是外邦人在基督耶穌裏,藉著福音,得以同為後嗣,同為一體,同為蒙應許的人。


『這邪惡世代的人,一個也不得看見我起誓要賜給你們列祖的美地;


奴隸若有信主的主人,不可因他是主內弟兄就輕看他們,更要越發服侍他們,因為得到服侍的益處的正是信徒,是蒙愛的人。 你要教導人和勸勉這些事。


信就是對所盼望之事有把握,對未見之事有確據。


肉身之父都是短時間隨己意管教我們,惟有靈性之父管教我們是要我們得益處,使我們在他的聖潔上有份。


同蒙天召的聖潔弟兄啊,要思想我們所宣認為使者、為大祭司的耶穌;


但是基督作為兒子,治理上帝的家。我們若堅持因盼望而有的膽量和誇耀,我們就是他的家了。


我們盼望你們各人都顯出同樣的熱忱,一直到底,好達成所確信的指望。


論到那些已經蒙了光照、嘗過天恩的滋味、又於聖靈有份、並嘗過上帝的話的美味,和來世權能的人,若再離棄真道,就不可能使他們重新懊悔了;因為他們親自把上帝的兒子重釘十字架,公然羞辱他。


倒要歡喜,因為你們是與基督一同受苦,使你們在他榮耀顯現的時候也可以歡喜快樂。


所以,我這同作長老,作基督受苦的證人和分享將來所要顯現的榮耀的人,勉勵在你們中間的長老們:


我們把所看見、所聽見的傳揚給你們,為要使你們也與我們有團契,而我們的團契是與父和他兒子耶穌基督所共有的。