線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 10:5 - 和合本修訂版

所以,基督到世上來的時候,就說: 「祭物和禮物不是你所要的, 但你曾給我預備了身體。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,基督來到世上時曾說: 「上帝啊,祭物和供物非你所悅, 你為我預備了身體。

參見章節

新譯本

所以,基督到世上來的時候,就說: “祭品和禮物不是你所要的, 你卻為我預備了身體。

參見章節

中文標準譯本

所以,基督進入世界的時候,他說: 「神哪 ,祭物和供物不是你所希望的; 你為我預備了一個身體。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以基督到世上來的時候,就說: 上帝啊,祭物和禮物是你不願意的; 你曾給我預備了身體。

參見章節

新標點和合本 神版

所以基督到世上來的時候,就說: 神啊,祭物和禮物是你不願意的; 你曾給我預備了身體。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,基督要到世上來的時候,向上帝說: 你不要牲祭和供物; 你已經為我預備了身體。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 10:5
26 交叉參考  

我要使你和女人彼此為仇, 你的後裔和女人的後裔也彼此為仇。 他要傷你的頭, 你要傷他的腳跟。 」


耶和華說: 「你們許多的祭物於我何益呢? 公綿羊的燔祭和肥畜的油脂, 我已經膩煩了; 公牛、羔羊、公山羊的血, 我都不喜悅。


黎巴嫩不夠當柴燒, 其中的走獸也不夠作燔祭。


因此,主自己要給你們一個預兆,看哪,必有童女懷孕生子,給他起名叫以馬內利。


背道的女子啊, 你翻來覆去要到幾時呢? 耶和華在地上造了一件新事, 就是女子護衛男子。」


從示巴來的乳香, 從遠方出的香菖蒲, 奉來給我有何用呢? 你們的燔祭不蒙悅納; 你們的祭物,我也不喜悅。」


問耶穌:「將要來的那位就是你嗎?還是我們要等候另一位呢?」


天使回答她說: 「聖靈要臨到你身上; 至高者的能力要庇蔭你, 因此,那要出生的聖者要稱為上帝的兒子。


差他們到主那裏去,說:「將要來的那位就是你嗎?還是我們要等候別人呢?」


道成了肉身,住在我們中間,充充滿滿地有恩典有真理,我們也見過他的榮光,正是父獨一兒子的榮光。


等到時候成熟,上帝就差遣他的兒子,為女子所生,且生在律法之下,


敬虔的奧祕是公認為偉大的: 上帝在肉身顯現, 被聖靈稱義, 被天使看見, 被傳於外邦, 被世人信服, 被接在榮耀裏。


再者,上帝引領他長子進入世界的時候,說: 「上帝的使者都要拜他。」


我們憑著這旨意,藉著耶穌基督,僅只一次獻上他的身體就得以成聖。


那時我說: 看哪!我來了,我的事在經卷上已經記載了; 上帝啊!我來為要照你的旨意行。」


以上說:「祭物和禮物,以及燔祭和贖罪祭,不是你所要的,也不是你喜歡的。」這都是按著律法獻的。


既然兒女同有血肉之軀,他也照樣親自成了血肉之軀,為能藉著死敗壞那掌管死權的,就是魔鬼,


基督在他肉身的日子,曾大聲哀哭,流淚禱告,懇求那能救他免死的上帝,就因他的虔誠蒙了應允。


凡大祭司都是為獻禮物和祭物設立的,所以這位大祭司也必須有所獻上。


他被掛在木頭上,親身擔當了我們的罪,使我們既然在罪上死,就得以在義上活。因他受的鞭傷,你們得了醫治。


有許多迷惑人的已經來到世上,他們不宣認耶穌基督是成了肉身來的;這樣的人是迷惑人的,是敵基督的。