線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




尼希米記 13:11 - 和合本修訂版

我就斥責官長說:「你們為何不顧上帝的殿呢?」於是我召集利未人,使他們在自己的崗位上供職。

參見章節

更多版本

當代譯本

我斥責眾首領說:「為何忽略上帝的殿?」然後,我招聚利未人,叫他們各歸各職。

參見章節

新譯本

於是我責備眾官長說:“為甚麼疏忽供應 神的殿呢?”我就再召集利未人,使他們重站原來的崗位。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我就斥責官長說:「為何離棄上帝的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。

參見章節

新標點和合本 神版

我就斥責官長說:「為何離棄神的殿呢?」我便招聚利未人,使他們照舊供職。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我因官長們讓聖殿荒涼而斥責他們。我把利未人和歌手們召回聖殿,讓他們重新工作。

參見章節

北京官話譯本

我就斥責諸牧伯、對他們說、為甚麽廢棄天主的殿宇。於是我招聚了利未人來、使他們照舊供職。

參見章節
其他翻譯



尼希米記 13:11
8 交叉參考  

因以色列人和利未人要把禮物,就是五穀、新酒和新油,帶到收存聖所器皿的倉裏,供職的祭司、門口的守衛、歌唱的都在那裏。我們絕不會不顧我們上帝的殿。


我就斥責猶大的貴族,對他們說:「你們怎麼會做這惡事干犯安息日呢!


我就斥責他們,詛咒他們,打了他們幾個人,拔下他們的鬍鬚,叫他們指著上帝起誓:「你們不可把自己的女兒嫁給外邦人的兒子,也不可為自己和兒子娶他們的女兒。


我若因大大懼怕眾人, 又因宗族的藐視而恐懼, 以致我緘默不言,閉門不出;


離棄律法的,誇獎惡人; 遵守律法的,卻與惡人相爭。


這些年輕人的罪在耶和華面前非常嚴重,因為這些人藐視耶和華的祭物。