線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




士師記 2:13 - 和合本修訂版

他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們背棄耶和華,去祭拜巴力和亞斯她錄。

參見章節

新譯本

他們離棄了耶和華,去事奉巴力和亞斯他錄。

參見章節

中文標準譯本

他們離棄耶和華,服事巴力和亞斯她錄。

參見章節

新標點和合本 上帝版

並離棄耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。

參見章節

新標點和合本 神版

並離棄耶和華,去事奉巴力和亞斯她錄。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他們離棄上主,去拜巴力和亞斯她錄。

參見章節
其他翻譯



士師記 2:13
19 交叉參考  

因為他們離棄我,敬拜西頓人的女神亞斯她錄、摩押的神明基抹和亞捫人的神明米勒公,沒有像他父親大衛一樣遵從我的道,行我眼中看為正的事,守我的律例典章。


所羅門隨從西頓人的女神亞斯她錄和亞捫人可憎的米勒公。


從前以色列王所羅門在耶路撒冷東邊、邪僻山南邊為西頓人可憎的亞斯她錄、摩押人可憎的基抹、亞捫人可憎的米勒公所築的丘壇,王都玷污了,


羅波安王第五年,埃及王示撒上來攻打耶路撒冷,因為他們背叛了耶和華。


照著耶和華從以色列人面前趕出的外邦人所行可憎的事,在欣嫩子谷燒香,用火焚燒他的兒女,


他重新建築他父親希西家所拆毀的丘壇,為諸巴力築壇,造亞舍拉,又敬拜天上的萬象,事奉它們。


人必說:『因為此地的人離棄領他們祖先出埃及地的耶和華-他們的上帝,去親近別神,敬拜事奉它們,所以耶和華使這一切災禍臨到他們。』」


事奉他們的偶像, 這就成了自己的圈套。


你就對他們說:『因為你們祖先離棄了我,隨從別神,事奉敬拜它們,卻離棄我,不遵守我的律法。這是耶和華說的。


「你在古時折斷你的軛,解開你的繩索, 說:『我必不事奉耶和華。』 你在各高岡上、各青翠的樹下屈身行淫。


以色列與巴力‧毗珥聯合,耶和華的怒氣就向以色列發作。


雖然在天上或地上有許多所謂的神明,就如他們中間有許多的神明,許多的主,


以色列人又行耶和華眼中看為惡的事,去事奉諸巴力和亞斯她錄,以及亞蘭的神明、西頓的神明、摩押的神明、亞捫人的神明、非利士人的神明。他們離棄耶和華,不事奉他。


以色列人行耶和華眼中看為惡的事,去事奉諸巴力。


以色列人行耶和華眼中看為惡的事,忘記耶和華-他們的上帝,去事奉諸巴力和亞舍拉,


他們呼求耶和華說:『我們離棄了耶和華去事奉諸巴力和亞斯她錄,我們有罪了。現在求你救我們脫離仇敵的手,我們必事奉你。』


他們將掃羅的盔甲放在亞斯她錄廟裏,把他的屍身釘在伯‧珊的城牆上。


撒母耳對以色列全家說:「你們若全心回轉歸向耶和華,就要從你們中間除掉外邦的神明和亞斯她錄,預備你們的心歸向耶和華,單單事奉他,他必救你們脫離非利士人的手。」