線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 5:17 - 和合本修訂版

所以,若有人在基督裏,他就是新造的人:舊事已過,都變成新的了。

參見章節

更多版本

當代譯本

若有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已過,看啊,一切都更新了。

參見章節

新譯本

如果有人在基督裡,他就是新造的人,舊事已經過去,你看,都變成新的了!

參見章節

中文標準譯本

因此,如果有人在基督裡,他就是新造的人;舊的已經過去,看哪,新的已經來臨。

參見章節

新標點和合本 上帝版

若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

參見章節

新標點和合本 神版

若有人在基督裏,他就是新造的人,舊事已過,都變成新的了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

無論誰,一旦有了基督的生命就是新造的人;舊的已經過去,新的已經來臨。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 5:17
46 交叉參考  

上帝啊,求你為我造清潔的心, 使我裏面重新有正直的靈。


惟有以色列必蒙耶和華拯救, 得永遠的救恩。 你們必不蒙羞,也不抱愧, 直到永世無盡。


我要使他們有合一的心,也要將新靈放在你們裏面,又從他們的肉體中除掉石心,賜給他們肉心,


你們要把所犯的一切罪過盡行拋棄,為自己造一個新的心和新的靈。以色列家啊,你們為甚麼要死呢?


我也要賜給你們一顆新心,將新靈放在你們裏面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。


「你們知道樹好,果子也好;又知道樹壞,果子也壞;因為看果子就可以知道樹。


天地要廢去,我的話卻絕不廢去。」


相反地,新酒必須裝在新皮袋裏。


到那日,你們就會知道我在父裏面,你們在我裏面,我也在你們裏面。


凡屬我不結果子的枝子,他就剪掉;凡結果子的,他就修剪乾淨,使枝子結果子更多。


我就是葡萄樹,你們是枝子。常在我裏面的,我也常在他裏面,這人就多結果子,因為離了我,你們就不能做甚麼。


我在他們裏面,你在我裏面,使他們完完全全合而為一,讓世人知道是你差我來的,也知道你愛他們,如同愛我一樣。


耶穌回答他說:「我實實在在地告訴你,人若不重生,就不能見上帝的國。」


耶穌回答:「我實實在在地告訴你,人若不是從水和聖靈生的,就不能進上帝的國。


又向在基督裏經過考驗的亞比利問安。向亞利多布家裏的人問安。


又向我親戚希羅天問安。向拿其數家在主裏的人問安。


請向百基拉和亞居拉問安。他們在基督耶穌裏作我的同工,


又向與我一同坐監的親戚安多尼古和猶尼亞問安,他們在使徒中是有名望的,也是比我先在基督裏的。


又向我們在基督裏的同工耳巴奴和我所親愛的士大古問安。


但如今,我們既然在捆綁我們的律法上死了,就從律法中解脫,使我們服侍主,要按著聖靈的新樣,不按著儀文的舊樣。


如今,那些在基督耶穌裏的人就不被定罪了。


但你們得以在基督耶穌裏是本乎上帝,他使基督成為我們的智慧,成為公義、聖潔、救贖。


我作孩子的時候,說話像孩子,心思像孩子,意念像孩子;既長大成人,就把孩子的事丟棄了。


我認識一個在基督裏的人,他在十四年前被提到第三層天上去;或在身內,我不知道,或在身外,我也不知道,只有上帝知道。


所以,從今以後,我們不再按照人的看法來認識人,縱使我們曾經按照人的看法認識基督,如今卻不再這樣認識他了。


這就是:上帝在基督裏使世人與自己和好,不將他們的過犯歸到他們身上,並且將這和好的信息託付了我們。


上帝使那無罪的,替我們成為罪,好使我們在他裏面成為上帝的義。


不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


因為在基督耶穌裏,受割禮不受割禮都沒有功效,惟獨使人發出仁愛的信心才有功效。


受割禮或不受割禮都無關緊要,要緊的就是作新造的人。


我們是他所造之物,在基督耶穌裏創造的,為要使我們行善,就是上帝早已預備好要我們做的。


廢掉那記在律法上的規條,為要使兩方藉著自己造成一個新人,促成了和平;


請問候在基督耶穌裏的各位聖徒。跟我一起的眾弟兄都問候你們。