哥林多前書 14:34 - 和合本修訂版 婦女應該閉口不言;因為,不准她們說話,總要順服,正如律法所說的。 更多版本當代譯本 婦女在聚會中要保持安靜,因為她們不可發言,總要順服,正如律法書所說的。 新譯本 婦女在聚會中應當閉口,好像在聖徒的眾教會中一樣,因為她們是不准講話的;就如律法所說的,她們應該順服。 中文標準譯本 婦女在教會應當保持沉默,因為她們沒有獲准講話;就像律法上所說的那樣,她們要服從。 新標點和合本 上帝版 婦女在會中要閉口不言,像在聖徒的眾教會一樣,因為不准她們說話。她們總要順服,正如律法所說的。 新標點和合本 神版 婦女在會中要閉口不言,像在聖徒的眾教會一樣,因為不准她們說話。她們總要順服,正如律法所說的。 《現代中文譯本2019--繁體版》 婦女在聚會中要安靜。她們不可以發言;就像猶太人的法律所規定的,她們要安於本分。 |