線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 12:11 - 和合本修訂版

這一切都是由惟一的、同一位聖靈所運行,隨著自己的旨意分給各人的。

參見章節

更多版本

當代譯本

這一切都是同一位聖靈所賜的,是祂按自己的旨意分別賜給各人的。

參見章節

新譯本

這一切都是這同一位聖靈所作的,他按照自己的意思個別地分給各人。

參見章節

中文標準譯本

然而,這一切都是這同一位聖靈,就是獨一的聖靈所運作的;他照著自己的旨意,個別地分給每個人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這一切都是這位聖靈所運行、隨己意分給各人的。

參見章節

新標點和合本 神版

這一切都是這位聖靈所運行、隨己意分給各人的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可是,這一切都是從同一位、唯一的聖靈來的;他按照自己的旨意,把不同的恩賜給每一個人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 12:11
18 交叉參考  

地上所有的居民都算為虛無; 在天上萬軍和地上居民中, 他都憑自己的旨意行事。 無人能攔住他的手, 或問他說,你在做甚麼呢?


父啊,是的,因為你的美意本是如此。


難道我的東西不可隨我的意思用嗎?因為我作好人,你就眼紅了嗎?』


約翰回答說:「若不是從天上賜的,人就不能得到甚麼。


風隨著意思吹,你聽見風的聲音,卻不知道是從哪裏來,往哪裏去;凡從聖靈生的也是如此。」


父怎樣叫死人復活,賜他們生命,子也照樣隨自己的意願賜人生命。


按著所得的恩典,我們各有不同的恩賜:或說預言,要按著信心的程度說預言;


由此看來,上帝要憐憫誰就憐憫誰,要使誰剛硬就使誰剛硬。


但現在上帝隨自己的意思把肢體一一安置在身體上了。


恩賜有許多種,卻是同一位聖靈所賜。


工作有許多種,卻是同一位上帝在萬人中運行萬事。


無論如何,要照主所分給各人的恩賜和上帝所召各人的情況生活。我在各教會裏都是這樣規定的。


我願眾人像我一樣;但是各人都有來自上帝的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。


我們不願意過分誇口,但是我們只在上帝劃定的界限內誇口。這界限甚至擴展到你們那裏。


我們也在他裏面得了基業;這原是那位隨己意行萬事的上帝照著自己的旨意所預定的,


我們每個人蒙恩都是照基督所量給每個人的恩賜。


上帝又按自己的旨意,更用神蹟奇事、百般的異能,和聖靈所給的恩賜,與他們一同作見證。


他按自己的旨意,用真理的道生了我們,使我們在他所造的萬物中成為初熟的果子。