線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 11:32 - 和合本修訂版

我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。

參見章節

更多版本

當代譯本

主審判我們,是對我們的管教,免得我們和世人一同被定罪。

參見章節

新譯本

然而我們被主審判的時候,是受他的管教,免得和世人一同被定罪。

參見章節

中文標準譯本

即使我們受懲罰,也是在受主的管教,免得我們和這世界一同被定罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。

參見章節

新標點和合本 神版

我們受審的時候,乃是被主懲治,免得我們和世人一同定罪。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

可是,我們受主的審判,是主在管教我們,使我們不至於跟世人同被定罪。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 11:32
22 交叉參考  

我要作他的父,他要作我的子;他若犯了罪,我必用人的杖,用世人的鞭責罰他。


耶和華雖嚴嚴地懲治我, 卻未曾將我交於死亡。


你們為甚麼屢次悖逆,繼續受責打呢? 你們已經滿頭疼痛, 全心發昏;


你要對他們說:『這就是不聽從耶和華-他們上帝的話、不領受訓誨的國民;誠信已從他們口中消失殆盡了。


不聽從命令, 不領受訓誨, 不倚靠耶和華, 不親近它的上帝。


我們知道律法所說的話都是對律法之下的人說的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在上帝的審判之下。


因一人犯罪而來的後果,也不如賞賜,原來審判是由一人而定罪,恩賜乃是由許多過犯而稱義。


智慧人在哪裏?文士在哪裏?這世上的辯士在哪裏?上帝豈不是已使這世上的智慧變成愚拙了嗎?


既然世人憑自己的智慧不認識上帝,上帝就本著自己的智慧樂意藉著人所傳愚拙的話拯救那些信的人。


因此,在你們中間有好些軟弱的與患病的,長眠了的也不少。


我們若是先省察自己,就不至於受審判。


所以,我的弟兄們,你們聚會吃晚餐的時候,要彼此等待。


你心裏要知道,耶和華─你的上帝管教你,像人管教兒女一樣。


其中有許米乃和亞歷山大,我已經把他們交給撒但,讓他們學會不再褻瀆。


我們知道,我們是屬上帝的,而全世界都伏在那邪惡者的權勢之下。


凡我所疼愛的,我就責備管教。所以,你要發熱心,也要悔改。