線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 1:21 - 和合本修訂版

既然世人憑自己的智慧不認識上帝,上帝就本著自己的智慧樂意藉著人所傳愚拙的話拯救那些信的人。

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝運用自己的智慧不讓世人憑世上的智慧去認識祂,祂樂意採用世人看為愚昧的講道去拯救那些相信的人。

參見章節

新譯本

因為在 神的智慧裡,世人憑自己的智慧,既然不能認識 神, 神就樂意藉著所傳的愚笨的道理,去拯救那些信的人。

參見章節

中文標準譯本

實際上,在神的智慧中,世界既然憑智慧不認識神,神就樂意藉著傳道的愚拙,拯救那些相信的人。

參見章節

新標點和合本 上帝版

世人憑自己的智慧,既不認識上帝,上帝就樂意用人所當作愚拙的道理拯救那些信的人;這就是上帝的智慧了。

參見章節

新標點和合本 神版

世人憑自己的智慧,既不認識神,神就樂意用人所當作愚拙的道理拯救那些信的人;這就是神的智慧了。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

上帝運用他的智慧,使世人不能夠藉著自己的智慧去認識他;相反地,上帝決定藉著我們所傳那「愚拙」的信息來拯救信他的人。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 1:21
28 交叉參考  

但以理說: 「上帝的名是應當稱頌的,從亙古直到永遠! 因為智慧和能力都屬乎他。


那時,耶穌說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你把這些事向聰明智慧的人隱藏起來,而向嬰孩啟示出來。


正當那時,耶穌被聖靈感動而歡喜快樂,說:「父啊,天地的主,我感謝你!因為你把這些事向聰明智慧的人隱藏起來,而向嬰孩啟示出來。父啊,是的,因為你的美意本是如此。


你們這小群,不要懼怕,因為你們的父樂意把國賜給你們。


現在正是這世界受審判的時候;現在這世界的統治者要被趕出去。


他們既然故意不認識上帝,上帝就任憑他們存扭曲的心,做那些不該做的事,


深哉,上帝的豐富、智慧和知識! 他的判斷何其難測! 他的蹤跡何其難尋!


因為十字架的道理,在那滅亡的人是愚拙,在我們得救的人卻是上帝的大能。


我們卻是傳被釘十字架的基督,這對猶太人是絆腳石,對外邦人是愚拙;


但對那蒙召的,無論是猶太人、希臘人,基督總是上帝的大能,上帝的智慧。


因為,上帝的愚拙總比人智慧;上帝的軟弱總比人強壯。


但是,上帝揀選了世上愚拙的,為了使有智慧的羞愧;又揀選了世上軟弱的,為了使強壯的羞愧。


我們受審判的時候,就是被主管教,這樣就免得和世人一同被定罪。


然而,屬血氣的人不接受上帝的靈的事,他反倒以這為愚拙,並且他不能了解,因為這些事惟有屬靈的人才能領悟。


我們為基督的緣故成為愚拙的;你們在基督裏倒是聰明的。我們軟弱,你們倒強壯;你們有榮耀,我們倒被藐視。


你們豈不知聖徒要審判世界嗎?若世界要受你們的審判,難道你們不配審判這最小的事嗎?


然而,那位把我從母腹裏分別出來、又施恩呼召我的上帝,既然樂意


但從前不認識上帝的時候,你們是給那些本來不是上帝的神明作奴隸;


照自己在基督裏所立定的美意,使我們知道他旨意的奧祕,


為要在現今藉著教會使天上執政的、掌權的知道上帝百般的智慧。


因為上帝喜歡使一切的豐盛在他裏面居住,


眾天使不都是事奉的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人服務的嗎?


我們若忽略這麼大的救恩,怎能逃避呢?這拯救起先是主親自講的,後來是聽見的人給我們證實了。


所以,凡靠著他進到上帝面前的人,他都能拯救到底,因為他長遠活著為他們祈求。


你們這些淫亂的人哪,豈不知道與世俗為友就是與上帝為敵嗎?所以,凡想要與世俗為友的,就是與上帝為敵了。


出於信心的祈禱必能救那病人,主必叫他起來;他若犯了罪,也必蒙赦免。


這人該知道,使一個罪人從迷途中回轉,會從死亡中把他的靈魂救回來,而且遮蓋許多的罪。