線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哈巴谷書 3:10 - 和合本修訂版

山嶺見你,無不戰抖; 大水氾濫而過, 深淵發聲, 洶湧翻騰。

參見章節

更多版本

當代譯本

群山看見你就戰慄, 大水奔騰而過, 深淵鳴響,波浪滔天。

參見章節

新譯本

諸山見你而顫抖, 眾水暴流而過; 深淵發聲,舉手高揚。

參見章節

中文標準譯本

群山見你就震顫, 大水洶湧漫過, 深淵發聲,高舉其手。

參見章節

新標點和合本 上帝版

山嶺見你,無不戰懼; 大水氾濫過去, 深淵發聲,洶湧翻騰。

參見章節

新標點和合本 神版

山嶺見你,無不戰懼; 大水氾濫過去, 深淵發聲,洶湧翻騰。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

群山一看見你就戰抖; 水從天空傾倒下來。 地底下的水翻騰, 波濤洶湧。

參見章節
其他翻譯



哈巴谷書 3:10
36 交叉參考  

你在我們祖先面前把海分開,使他們走過海中乾地,將追趕他們的人拋在深海,如石頭拋在大水中。


他看地,地便震動; 他摸山,山就冒煙。


你們哪,都當讚美耶和華: 地上一切所有的,大魚和深洋,


耶和華啊,你的斥責一發, 你鼻孔的氣一出, 海底就顯現, 大地的根基也暴露。


草場以羊群為衣, 谷中也長滿了五穀; 這一切都歡呼歌唱。


他將海變成乾地,使百姓步行過河; 我們在那裏要因他歡喜。


耶和華啊,大水揚起, 大水發聲,大水澎湃。


野地的走獸要尊敬我, 野狗和鴕鳥也必尊敬我。 因我使曠野有水, 使沙漠有河, 好賜給我的百姓、我的選民喝。


你們必歡歡喜喜出來, 平平安安蒙引導。 大山小山必在你們面前歡呼, 田野的樹木也都拍掌。


我觀看大山,看哪,盡都震動, 小山也都搖來搖去。


眾山在他底下熔化, 諸谷崩裂, 如蠟熔在火中, 如水沖下山坡。


大山因他震動, 小山也都融化; 大地在他面前突起, 世界和住在其間的也都如此。


他站立,震動大地, 他觀看,震動列國。 永久的山崩裂, 長存的嶺塌陷, 他的作為與古時一樣。


忽然,殿的幔子從上到下裂為兩半,地震動,磐石崩裂,


海裏忽然起了猛烈的風暴,以致船幾乎被波浪淹沒,耶穌卻睡著了。


因著信,他們過紅海如行乾地;埃及人試著要過去就被淹沒了。


抬耶和華約櫃的祭司從約旦河中上來,腳掌一落乾地,約旦河的水就流回原處,仍舊漲滿兩岸。


第六位天使把碗傾倒在大幼發拉底河上,河水就乾了,為要給從日出之地所來的眾王預備道路。


我又看見一個白色的大寶座和那坐在上面的;天和地都從他面前逃避,再也找不到它們的位置了。


天就裂開,好像書卷被捲起來;山嶺海島都被移動離開原位。