因為耶和華在那裏變亂了全地的語言,把人從那裏分散在全地面上,所以那城名叫巴別 。
因此,人稱那城為巴別,因為耶和華在那裡變亂了世人的語言,把他們分散到普天之下。
因此,那城的名就叫巴別,因為耶和華在那裡混亂了全地所有的人的語言,又從那裡把他們分散在全地上。
因此那城名叫巴別,因為在那裡耶和華變亂了全地人的語言,又從那裡把他們分散到整個地面上。
因為耶和華在那裏變亂天下人的言語,使眾人分散在全地上,所以那城名叫巴別。
因此這座城叫做巴別;因為上主在那地方攪亂了人類的語言,把他們分散到世界各地。
他王國的開始是在巴別、以力、亞甲、甲尼,都在示拿地。
這就是含的後裔,各有自己的宗族、語言、土地和國家。
希伯生了兩個兒子,一個名叫法勒 ,因為那時人分地居住;法勒的兄弟名叫約坍。
從這些人中有沿海國家的人散居各處,有自己的土地,各有各的語言、宗族、國家。
主啊,求你吞滅他們,變亂他們的言語! 因為我在城中見了兇暴爭吵的事。
他從一人造出萬族,居住在全地面上,並且預先定準他們的年限和所住的疆界,
所以,全教會聚在一處的時候,若都說方言,偶然有不通方言的或是不信的人進來,豈不會說你們瘋了嗎?