線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




利未記 24:12 - 和合本修訂版

他們把這人收押在監裏,等候耶和華指示的話。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們把他關押起來,等候耶和華的指示。

參見章節

新譯本

他們拘留看守那人,等候耶和華給他們的指示。

參見章節

中文標準譯本

人們把他拘押起來,等候耶和華給他們明確的指示。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們把那人收在監裏,要得耶和華所指示的話。

參見章節

新標點和合本 神版

他們把那人收在監裏,要得耶和華所指示的話。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

把他關起來,等待上主指示該怎樣懲罰他。

參見章節
其他翻譯



利未記 24:12
7 交叉參考  

你若這樣做,上帝也這樣吩咐你,你就能承受得住,眾百姓也可以和睦地回到自己的地方。」


耶和華吩咐摩西說:


他們把他收押在監裏,因為還不知道要怎樣懲罰他。


於是,摩西將她們的案件呈到耶和華面前。


摩西對他們說:「你們稍等,讓我去聽耶和華對你們有甚麼吩咐。」