線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 8:31 - 和合本修訂版

「人若得罪鄰舍,有人強迫他,要他起誓,他來到這殿,在你的壇前起誓,

參見章節

更多版本

當代譯本

「如果有人得罪鄰舍,被叫到這殿中,在你的壇前起誓,

參見章節

新譯本

“如果有人得罪他的鄰居被迫起誓,他來到這殿在你的祭壇前起誓的時候,

參見章節

中文標準譯本

「如果有人因對鄰人犯罪的事 而被要求起誓, 當他來到這殿宇在你祭壇前起誓的時候,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿在你的壇前起誓,

參見章節

新標點和合本 神版

「人若得罪鄰舍,有人叫他起誓,他來到這殿在你的壇前起誓,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「假如有人被控告得罪同胞,被帶到這聖殿—你的祭壇前,發誓說他是無辜的,

參見章節
其他翻譯



列王紀上 8:31
7 交叉參考  

求你在天上垂聽、處理,向你的僕人施行審判,定惡人有罪,照他所行的報應在他頭上;定義人為義,照他的義賞賜他。


免得我飽足了,就不認你,說: 「耶和華是誰呢?」 又恐怕我貧窮就偷竊, 以致褻瀆我上帝的名。


「若有人犯了罪,就是聽見了誓言,他本來可以作證,卻不把所看見、所知道的說出來,必須擔當他的罪孽。


人若得罪人,有上帝可以裁決;人若得罪耶和華,誰能為他代求呢?」然而他們還是不聽父親的話,因為耶和華想要他們死。