線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 16:18 - 和合本修訂版

心利見城被攻陷,就進了王宮的堡壘,放火焚燒宮殿,自焚而死。

參見章節

更多版本

當代譯本

心利見城被攻破,就走進王宮的城堡中放火燒宮,自焚而死。

參見章節

新譯本

心利看見城被攻佔,就走進了王宮的城堡裡,放火焚燒王宮,自焚而死。

參見章節

中文標準譯本

澤姆利看見城被攻取,就進入了王宮的城堡,放火焚燒王宮,自焚而死。

參見章節

新標點和合本 上帝版

心利見城破失,就進了王宮的衛所,放火焚燒宮殿,自焚而死。

參見章節

新標點和合本 神版

心利見城破失,就進了王宮的衛所,放火焚燒宮殿,自焚而死。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

心利見城已經陷落,就進入王宮的內城堡,放火焚燒宮殿,把自己燒死。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 16:18
8 交叉參考  

亞希多弗見他的計謀不被接納,就備上驢,動身歸回本城,到了自己的家。他留下遺囑給他的家,就上吊死了,葬在他父親的墳墓裏。


暗利率領以色列眾人,從基比頓上去,圍困得撒。


比加轄的將軍,利瑪利的兒子比加背叛他,在撒瑪利亞王宮的堡壘殺了他。亞珥歌伯和亞利耶並基列的五十人幫助比加;比加擊殺他,篡了他的位。


耶戶進了城門,耶洗別說:「殺主人的心利啊,平安嗎?」


猶大就把那銀錢丟在殿裏,出去吊死了。


他就急忙叫拿他兵器的青年來,對他說:「拔出你的刀來,殺了我吧!免得有人提到我說:『他被一個婦人殺了。』」於是那青年把他刺透,他就死了。