線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 23:20 - 和合本修訂版

「看哪,我要差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方。

參見章節

更多版本

當代譯本

「看啊,我要差遣天使走在你前面,在路上保護你,帶領你到達我所預備的地方。

參見章節

新譯本

“看哪,我在你面前差派使者,好在路上保護你,領你到我預備的地方去。

參見章節

中文標準譯本

「看哪,我必派遣使者在你前面,為要在路上保守你,領你到我預備好的地方!

參見章節

新標點和合本 上帝版

「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。

參見章節

新標點和合本 神版

「看哪,我差遣使者在你前面,在路上保護你,領你到我所預備的地方去。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「我要差天使在你旅途中保護你,領你到我為你預備的地方去。

參見章節
其他翻譯



出埃及記 23:20
26 交叉參考  

在那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔這一片地,從埃及河直到大河,幼發拉底河,


他就說:『我所事奉的耶和華必要差遣他的使者與你同去,使你的道路亨通,你就可以在我父家、我本族那裏,為我的兒子娶妻。


耶和華—天上的上帝曾帶領我離開父家和本族的地,對我說話,向我起誓說:『我要將這地賜給你的後裔。』他要差遣使者在你面前,你就可以從那裏為我兒子娶妻。


救贖我脫離一切患難的那位使者,賜福給這兩個孩子。 願我的名,我祖父亞伯拉罕和我父親以撒的名藉著他們得以流傳。 又願他們在全地上多多繁衍。」


因他要為你命令他的使者, 在你所行的一切道路上保護你。


在以色列營前行走的上帝的使者移動,走到他們後面;雲也從他們的前面移動,站在他們後面。


驚駭恐懼臨到他們; 耶和華啊,因你膀臂的大能, 他們如石頭寂靜不動, 等候你百姓過去, 等候你所贖的百姓過去。


你要將他們領進去,栽在你產業的山上, 耶和華啊,就是你為自己所造的住處, 主啊,就是你手所建立的聖所。


「我的使者要走在你前面,領你到亞摩利人、赫人、比利洗人、迦南人、希未人、耶布斯人那裏,我必將他們除滅。


現在你去,領這百姓往我所告訴你的地方去,看哪,我的使者必在你的前面引路。到了該懲罰的時候,我必懲罰他們的罪。」


耶和華說:「我必親自去,讓你安心。」


我要差遣使者在你前面,把迦南人、亞摩利人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人趕出


他們在一切苦難當中, 他也同受苦難, 並且他面前的使者拯救他們。 他以慈愛和憐憫救贖他們, 在古時的日子時常抱他們,背他們。


那日,耶和華必保護耶路撒冷的居民。他們中間軟弱的在那日必如大衛;大衛家必如上帝,如行在他們前面的耶和華的使者。


萬軍之耶和華說:「看哪,我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然來到他的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,看哪,快要來到。」


我們哀求耶和華,他垂聽了我們的聲音,差遣使者把我們從埃及領出來。看哪,我們到了你邊界的加低斯城。


上帝因他去就怒氣發作;耶和華的使者站在路中間敵對他。他騎著驢,有兩個僕人跟隨他。


於是王要向他右邊的說:『你們這蒙我父賜福的,可來承受那創世以來為你們所預備的國。


我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在哪裏。


他說: 「耶和華從西奈來, 從西珥向他們顯現, 從巴蘭山發出光輝; 從萬萬聖者中來臨, 從他右手向他們發出烈火的律法。


耶和華-你們的上帝必將他們從你們面前趕出去,使他們離開你們,你們就必得他們的地為業,正如耶和華-你們的上帝向你們所應許的。


約書亞靠近耶利哥的時候,舉目觀看,看哪,有一個人站在他對面,手裏拿著拔出來的刀。約書亞到他那裏,對他說:「你是屬我們的,還是屬我們敵人的呢?」


他說:「不,我現在來是要作耶和華軍隊的元帥。」約書亞就臉伏於地下拜,說:「我主有甚麼話,請吩咐僕人吧!」


耶和華對約書亞說:「看,我已經把耶利哥城和耶利哥王,以及大能的勇士,都交在你手中。