出埃及記 17:7 - 和合本修訂版 他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴,因為以色列人在那裏爭鬧,並且試探耶和華,說:「耶和華是否在我們中間呢?」 更多版本當代譯本 摩西稱那地方為瑪撒和米利巴,因為以色列人在那裡吵鬧,又試探耶和華,說:「耶和華是否在我們當中?」 新譯本 他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴,因為以色列人在那裡爭吵,又因為他們試探耶和華,說:“耶和華是不是在我們中間呢?” 中文標準譯本 他給那地方起名為瑪撒,又叫米利巴,因為以色列子孫在那裡爭鬧,又因為他們試探耶和華,說:「耶和華到底在不在我們當中?」 新標點和合本 上帝版 他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴;因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」 新標點和合本 神版 他給那地方起名叫瑪撒,又叫米利巴;因以色列人爭鬧,又因他們試探耶和華,說:「耶和華是在我們中間不是?」 《現代中文譯本2019--繁體版》 那地方叫瑪撒,又叫米利巴;因為以色列人在那裡抱怨,試探上主。他們問:「上主是不是和我們在一起?」 |