線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




出埃及記 13:11 - 和合本修訂版

「當耶和華照他向你和你祖宗所起的誓將你領進迦南人之地,把那地賜給你的時候,

參見章節

更多版本

當代譯本

「耶和華成就祂起誓給你們和你們祖先的應許,領你們進入迦南人的土地,把那裡賜給你們以後,

參見章節

新譯本

“日後,耶和華照著他向你和你的列祖所起的誓,把你領進迦南人之地,把這地賜給你之後,

參見章節

中文標準譯本

「日後,耶和華照著他向你和你的先祖所起的誓,領你進入迦南人之地,把這地賜給你的時候,

參見章節

新標點和合本 上帝版

「將來,耶和華照他向你和你祖宗所起的誓將你領進迦南人之地,把這地賜給你,

參見章節

新標點和合本 神版

「將來,耶和華照他向你和你祖宗所起的誓將你領進迦南人之地,把這地賜給你,

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

「上主曾經向你們和你們的祖先發誓,要把你們領進迦南地。當他把那地賜給你們的時候,

參見章節
其他翻譯



出埃及記 13:11
7 交叉參考  

在那日,耶和華與亞伯蘭立約,說:「我已賜給你的後裔這一片地,從埃及河直到大河,幼發拉底河,


我要把你現在寄居的地,就是迦南全地,賜給你和你的後裔永遠為業;我也必作他們的上帝。」


看哪,我必與你同在,無論你往哪裏去,我必保佑你,領你歸回這地。我總不離棄你,直到我實現了對你所說的話。」


這都因他記念他的聖言 和他的僕人亞伯拉罕。


將來耶和華領你進迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之地,就是他向你祖宗起誓應許給你的那流奶與蜜之地,那時你要在這一個月守這禮儀。


求你記念你的僕人亞伯拉罕、以撒、以色列。你曾向他們指著自己起誓說:『我必使你們的後裔像天上的星那樣多,並且我要將所應許的這全地賜給你們的後裔,讓他們永遠承受為業。』」


這眾百姓豈是我懷的胎,豈是我生下來的呢?你竟對我說:『把他們抱在懷裏,如養育之父抱著吃奶的嬰孩,一直抱到你起誓應許給他們祖宗的土地去。』