線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:5 - 和合本修訂版

他說:「主啊!你是誰?」主說:「我就是你所迫害的耶穌。

參見章節

更多版本

當代譯本

他說:「主啊,你是誰?」那聲音說:「我就是你所迫害的耶穌。

參見章節

新譯本

他說:“主啊,你是誰?”主說:“我就是你所迫害的耶穌。

參見章節

中文標準譯本

他問:「主啊,你到底是誰?」 主說:「我就是你所逼迫的耶穌。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他說:「主啊!你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。

參見章節

新標點和合本 神版

他說:「主啊!你是誰?」主說:「我就是你所逼迫的耶穌。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

他就問:「主啊,你是誰?」那聲音回答:「我就是你所迫害的耶穌。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:5
15 交叉參考  

他心裏有智慧,且大有能力。 誰向上帝剛硬而得平安呢?


當親吻兒子,免得他發怒, 你們就在半途中滅亡, 因為他的怒氣快要發作。 凡投靠他的,都是有福的。


「那與造他的主爭論的人有禍了! 他不過是地上瓦塊中的一片。 泥土豈可對塑造它的說:『你做的是甚麼? 你所做的物怎麼沒有把手呢?』


彼得卻說:「主啊,絕對不可!凡污俗和不潔淨的東西,我從來沒有吃過。」


我們都仆倒在地,我就聽見有聲音用希伯來話對我說:『掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?你用腳踢刺棒是自找苦吃的!』


「從前我自己認為必須竭力反對拿撒勒人耶穌的名,


若是出於上帝,你們就不能敗壞他們,恐怕你們倒是攻擊上帝了。」 議會的人被他說服了,


他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為甚麼迫害我?」


起來!進城去,你應該做的事,必有人告訴你。」


我們要惹主的嫉恨嗎?我們比他更強嗎?


「耶書崙漸漸肥胖,能踼跳。 你長得肥胖,粗壯,豐潤。 他離棄造他的上帝, 輕看救他的磐石。


這不是說我已經得著了,已經完全了;而是竭力追求,或許可以得著基督耶穌所要我得著的。


我從前是褻瀆、迫害、侮慢上帝的人;然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信、不明白的時候做的。