線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 8:12 - 和合本修訂版

當他們信了腓利所傳上帝國的福音和耶穌基督的名,連男帶女都受了洗。

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,他們相信了腓利所傳有關上帝國度的福音和耶穌基督的名,男男女女都接受了洗禮。

參見章節

新譯本

等到腓利向他們傳了 神的國的福音,和耶穌基督的名,他們就信了腓利,連男帶女都受了洗。

參見章節

中文標準譯本

可是腓利傳講有關神國的福音和耶穌基督之名的時候,他們就相信了,無論男女都受了洗,

參見章節

新標點和合本 上帝版

及至他們信了腓利所傳上帝國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。

參見章節

新標點和合本 神版

及至他們信了腓利所傳神國的福音和耶穌基督的名,連男帶女就受了洗。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

但是,當他們信了腓利所傳關於上帝主權的福音和耶穌基督的名時,男男女女都接受了洗禮。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 8:12
22 交叉參考  

所以,你們要去,使萬民作我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗,


又差遣他們宣講上帝的國,醫治病人,


耶穌對他說:「讓死人埋葬他們的死人,你只管去傳講上帝的國。」


他受害以後,用許多確據向使徒顯明自己是活著的,在四十天之中向他們顯現,並講說上帝國的事。


但內中有塞浦路斯和古利奈人,他們到了安提阿也向希臘人傳講主耶穌的福音。


會堂的主管基利司布和全家都信了主,還有許多哥林多人聽了就信,而且受了洗。


他們聽見這話以後,就奉主耶穌的名受洗。


彼得對他們說:「你們各人要悔改,奉耶穌基督的名受洗,使你們的罪得赦免,就會領受所賜的聖靈。


於是領受他話的人,都受了洗;那一天,門徒約添了三千人。


不論猶太人和希臘人,我都已證明他們當在上帝面前悔改,信靠我們的主耶穌。


「我素常在你們中間到處傳講上帝的國;現在我知道,你們眾人以後不會再見到我的面了。


放膽傳講上帝的國,並教導主耶穌基督的事,沒有人禁止。


信主的人越發增添,連男帶女都很多,


那些分散的人往各地去傳福音的道。


因為,人心裏信就可以稱義,口裏宣認就可以得救。


然而,照主的安排,女人不可沒有男人,男人也不可沒有女人。


不再分猶太人或希臘人,不再分為奴的自主的,不再分男的女的,因為你們在基督耶穌裏都成為一了。


這水所預表的洗禮,現在藉著耶穌基督的復活拯救你們,不是除掉肉體的污穢,而是向上帝懇求有無虧的良心。