線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 7:33 - 和合本修訂版

主對他說:『把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖地。

參見章節

更多版本

當代譯本

主又說,『脫下你腳上的鞋,因為你所站的地方是聖地。

參見章節

新譯本

主對他說:‘把你腳上的鞋脫掉,因為你所站的地方是聖地。

參見章節

中文標準譯本

「主對他說: 『脫掉你腳上的鞋,因為你站的地方是聖地。

參見章節

新標點和合本 上帝版

主對他說:『把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地。

參見章節

新標點和合本 神版

主對他說:『把你腳上的鞋脫下來,因為你所站之地是聖地。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

主又對他說:『脫掉你的鞋子!因為你所站的地方是聖地。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 7:33
5 交叉參考  

上帝說:「不要靠近這裏。把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖地」。


你到上帝的殿要謹慎你的腳步;近前聽,勝過愚昧人獻祭,他們不知道自己在作惡。


我是用水給你們施洗,叫你們悔改;但那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋子也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。


耶和華軍隊的元帥對約書亞說:「把你腳上的鞋脫下來,因為你所站的地方是聖的。」約書亞就照著做了。


我們同他在聖山的時候,親自聽見這聲音從天上出來。