線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 25:16 - 和合本修訂版

我回覆他們,無論甚麼人,被告還沒有和原告當面對質,沒有機會為所控告的事申辯,就先定他罪的,這不是羅馬人的規矩。

參見章節

更多版本

當代譯本

我告訴他們,按照羅馬人的規矩,被告還沒有跟原告對質和自辯之前,不能定他的罪。

參見章節

新譯本

我答覆他們說,被告還沒有和原告當面對證,又沒有機會為所控的罪申辯,就被送給對方,羅馬人沒有這個規例。

參見章節

中文標準譯本

我回答他們:在被告還沒有與原告當面對質,並且對被控罪名還沒有獲得申辯機會以前,就把被告交出去,這不符合羅馬人的規矩。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我對他們說,無論甚麼人,被告還沒有和原告對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例。

參見章節

新標點和合本 神版

我對他們說,無論甚麼人,被告還沒有和原告對質,未得機會分訴所告他的事,就先定他的罪,這不是羅馬人的條例。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我告訴他們,按照羅馬人的規矩,在被告沒有跟原告對質,還沒有機會為自己辯護之前是不能夠判罪的。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 25:16
11 交叉參考  

主人聽見他妻子對他說的話,說:「你的僕人就是這樣對待我」,就非常生氣。


未聽完就回話的, 就是他的愚昧和羞辱。


先訴情由的,似乎有理; 另一人來到,就察出實情。


有人帶你們到會堂、官長和掌權的人面前,不要擔心怎麼答辯,說甚麼話;


「不先聽本人的口供,查明他所做的事,難道我們的律法還定他的罪嗎?」


後來有人把要害他的計謀告訴我,我立刻把他解到你那裏去,又命令告他的人在你面前告他。」


就說:「等告你的人來到,我才詳細聽你。」於是他命令把保羅拘留在希律的衙門裏。


亞基帕對保羅說:「准你為自己申訴。」於是保羅伸手辯護說:


有人告訴你,你也聽見了,就要細心探聽。看哪,是真的,確實有這可憎的事在以色列中發生,