線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以西結書 20:11 - 和合本修訂版

我將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此存活。

參見章節

更多版本

當代譯本

向他們頒佈我的律例並顯明我的典章,遵行的人必因此而活。

參見章節

新譯本

我把我的律例賜給他們,把我的典章指示他們;人如果遵行,就必因此活著。

參見章節

新標點和合本 上帝版

將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此活着。

參見章節

新標點和合本 神版

將我的律例賜給他們,將我的典章指示他們;人若遵行就必因此活着。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我把我的誡命賜給他們,把我的法律教導他們,使遵行的人都能存活。

參見章節

北京官話譯本

將我的法度賜給他們、將我的律例指示他們、人若遵行、必由此得以存活。

參見章節
其他翻譯



以西結書 20:11
18 交叉參考  

因為誡命是燈,教誨是光, 管教的責備是生命的道,


遵行我的律例,謹守我的典章,按誠實行事;這人是公義的,必要存活。這是主耶和華說的。


以色列家卻在曠野中悖逆我,不順從我的律例,厭棄我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻大大干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,滅絕他們。


只是他們的兒女悖逆我,不順從我的律例,也不謹守遵行我的典章;人若遵行就必因此存活。他們卻干犯我的安息日。 「因此我說,我要在曠野把我的憤怒傾倒在他們身上,向他們發盡我的怒氣。


惡人若歸還抵押品,歸回所搶奪的東西,遵行生命的律例,不再作惡;他必存活,不致死亡。


他所犯的一切罪必不被記念;他行了公平公義的事,必要存活。


你們要謹守我的律例典章;遵行的人就必因此得生。我是耶和華。


耶穌對他說:「你回答得正確,你這樣做就會得永生。」


論到出於律法的義,摩西寫著:「行這些事的人,就必因此得生。」


很多,各方面都有。首先,上帝的聖言交託他們。


律法並不出於信,而是說:「行這些事的就必因此得生。」


我今日呼天喚地向你作見證:我已經將生與死,祝福與詛咒,擺在你面前。所以你要揀選生命,好使你和你的後裔都得存活。


「現在,以色列啊,聽我所教導你們的律例典章,要遵行,好使你們存活,得以進入耶和華-你們列祖之上帝所賜給你們的地,承受為業。


看,我照著耶和華-我的上帝所吩咐我的,將律例和典章教導你們,使你們在所要進去得為業的地上遵行。


哪一大國有這樣公義的律例典章,像我今日在你們面前所頒佈的這一切律法呢?