線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 6:13 - 和合本修訂版

所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在邪惡的日子能抵擋仇敵,並且完成了一切後還能站立得住。

參見章節

更多版本

當代譯本

因此,你們要用上帝所賜的全副軍裝裝備自己,好在邪惡的時代抵擋仇敵,到爭戰結束後仍然昂首挺立。

參見章節

新譯本

所以要穿起 神所賜的全副軍裝,使你們在這邪惡的時代裡可以抵擋得住,並且在作完了一切之後,還能站立得穩。

參見章節

中文標準譯本

為此,要拿起神的全副武裝,好使你們在邪惡的日子能夠抵擋,並且在完成一切以後,還站立得住。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,要拿起上帝所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,要拿起神所賜的全副軍裝,好在磨難的日子抵擋仇敵,並且成就了一切,還能站立得住。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

因此,你們要以上帝所賜的武器裝備自己,好在險惡的日子裡能夠抵抗敵人的攻擊,戰鬥到底,始終守住陣地。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 6:13
15 交叉參考  

你趁著年輕、衰老的日子尚未來到,就是你所說,我毫無喜悅的那些歲月來臨之前,當記念造你的主。


你們以為降禍的日子尚遠, 卻使殘暴的統治臨近。


他來的日子,誰能當得起呢?他顯現的時候,誰能立得住呢?因為他如煉金匠的火,如漂洗者的鹼。


你們要時時警醒,常常祈求,使你們能逃避這一切要來的事,得以站立在人子面前。」


那些在磐石上的,就是人聽道,歡喜領受,但沒有根,不過暫時相信,等到碰上試煉就退後了。


黑夜已深,白晝將近。所以我們該除去暗昧的行為,帶上光明的兵器。


因為我們爭戰的兵器本不是屬血氣的,而是憑著上帝的能力,能夠攻破堅固的營壘。我們攻破各樣的計謀,


要把握時機,因為現今的世代邪惡。


不要被人虛浮的話欺騙了,因這些事,上帝的憤怒必臨到那些悖逆的人。


有一位你們那裏的人,作基督耶穌僕人的以巴弗問候你們。他禱告的時候常為你們竭力祈求,願你們能站穩而成熟,充分確信上帝一切的旨意。


所以,要順服上帝。要抵擋魔鬼,魔鬼就必逃避你們;


既然基督在肉身受苦,你們也該將這樣的心志作為兵器,因為在肉身受過苦的已經與罪斷絕了,


因為你遵守了我堅忍的道,我也必在普天下人受試煉的時候保守你免受試煉。


因為他們遭憤怒的大日子到了,誰能站得住呢?」