線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




以弗所書 5:10 - 和合本修訂版

總要察驗甚麼是主所喜悅的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們要察驗什麼是主所喜悅的事,

參見章節

新譯本

你們要察驗甚麼是主所喜悅的。

參見章節

中文標準譯本

要分辨什麼是主所喜悅的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

總要察驗何為主所喜悅的事。

參見章節

新標點和合本 神版

總要察驗何為主所喜悅的事。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

要明辨什麼是主所喜悅的事。

參見章節
其他翻譯



以弗所書 5:10
16 交叉參考  

耶和華-我的磐石,我的救贖主啊, 願我口中的言語,心裏的意念在你面前蒙悅納。


行公義和公平 比獻祭更蒙耶和華悅納。


這豈是我所要的禁食, 為人所用以刻苦己心的日子嗎? 我難道只是叫人如蘆葦般低頭, 鋪上麻布和灰燼嗎? 你能稱此為禁食, 為耶和華所悅納的日子嗎?


從示巴來的乳香, 從遠方出的香菖蒲, 奉來給我有何用呢? 你們的燔祭不蒙悅納; 你們的祭物,我也不喜悅。」


凡這樣服侍基督的,就為上帝所喜悅,又為人所讚許。


使你們能分辨是非,在基督的日子作真誠無可指責的人,


但我已經如數收到,並且有餘;我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋贈,當作極美的香氣,為上帝所接納、所喜悅的祭物。


好使你們行事為人對得起主,凡事蒙他喜悅,在一切善事上結果子,對上帝的認識更有長進。


但凡事要察驗:美善的事要持守,


這是好的,在我們的救主上帝面前可蒙悅納。


寡婦若有兒女,或有孫兒女,要讓兒孫先在自己家中學習行孝,報答親恩,因為這在上帝面前是可蒙悅納的。


所以,既然我們得了不能被震動的國度,就要感恩,照著上帝所喜悅的,用虔誠、敬畏的心事奉上帝,


你們若因犯罪受責打而忍耐,有甚麼可稱讚的呢?但你們若因行善受苦而忍耐,這在上帝看來是可讚許的。


你們作為活石,要被建造成屬靈的殿,成為聖潔的祭司,藉著耶穌基督獻上蒙上帝悅納的屬靈祭物。


大衛佩刀在戰衣上,試著走走看。因大衛沒有試過,就對掃羅說:「我穿戴這些不能走路,因為我沒有試過。」於是他脫下身上的這些軍裝。