線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




雅歌 2:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節

更多版本

當代譯本

我是沙崙平原的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節

新譯本

我是沙崙平原的水仙花, 是谷中的百合花。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節

新標點和合本 神版

我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節

和合本修訂版

我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我是沙崙的野玫瑰, 是山谷裡的百合花。

參見章節
其他翻譯



雅歌 2:1
10 交叉參考  

他們住在基列、巴珊和所屬的鄉鎮,以及沙崙一切的郊野,直到四圍的交界。


誠實從地而生, 公義從天而現。


我的良人屬我,我也屬他, 他在百合花中放牧。


他的兩頰如香花園, 如香草臺; 他的嘴唇像百合花, 滴下沒藥汁。


我的良人進入自己園中, 到香花園, 在園內放牧, 採百合花。


我屬我的良人, 我的良人屬我; 他在百合花中放牧。


大地悲哀衰殘, 黎巴嫩羞愧且枯乾, 沙崙好像曠野, 巴珊和迦密必凋殘。


那至高無上、永遠長存、 名為聖者的如此說: 「我住在至高至聖的所在, 卻與心靈痛悔的謙卑人同住; 要使謙卑的人心靈甦醒, 使痛悔的人內心復甦。


我必向以色列如甘露; 他必如百合花開放, 如黎巴嫩的樹扎根。