Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅歌 2:1 - 新標點和合本 上帝版

1 我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 我是沙崙平原的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節 複製

新譯本

1 我是沙崙平原的水仙花, 是谷中的百合花。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 我是沙崙的野玫瑰, 是山谷裡的百合花。

參見章節 複製

北京官話譯本

1 我如沙崙的玫瑰、如谷中的百合花。

參見章節 複製




雅歌 2:1
10 交叉參考  

他們住在基列與巴珊和巴珊的鄉村,並沙崙的郊野,直到四圍的交界。


誠實從地而生; 公義從天而現。


良人屬我,我也屬他; 他在百合花中牧放羣羊。


他的兩腮如香花畦, 如香草臺; 他的嘴唇像百合花, 且滴下沒藥汁。


我的良人下入自己園中, 到香花畦, 在園內牧放羣羊, 採百合花。


我屬我的良人, 我的良人也屬我; 他在百合花中牧放羣羊。


地上悲哀衰殘; 黎巴嫩羞愧枯乾; 沙崙像曠野; 巴珊和迦密的樹林凋殘。


因為那至高至上、永遠長存 名為聖者的如此說: 我住在至高至聖的所在, 也與心靈痛悔謙卑的人同居; 要使謙卑人的靈甦醒, 也使痛悔人的心甦醒。


我必向以色列如甘露; 他必如百合花開放, 如黎巴嫩的樹木扎根。


跟著我們:

廣告


廣告