Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




以賽亞書 33:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

9 大地悲哀衰殘, 黎巴嫩羞愧且枯乾, 沙崙好像曠野, 巴珊和迦密必凋殘。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

9 大地枯竭衰殘, 黎巴嫩的樹木羞慚枯乾, 沙崙好像曠野, 巴珊和迦密的樹葉凋零。

參見章節 複製

新譯本

9 大地悲哀衰殘, 黎巴嫩羞慚枯乾; 沙崙好像荒原, 巴珊和迦密的樹木凋零。

參見章節 複製

中文標準譯本

9 大地悲涼、衰落, 黎巴嫩羞愧、凋萎, 沙崙好像荒漠, 巴珊和迦密振落。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

9 地上悲哀衰殘; 黎巴嫩羞愧枯乾; 沙崙像曠野; 巴珊和迦密的樹林凋殘。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

9 地上悲哀衰殘; 黎巴嫩羞愧枯乾; 沙崙像曠野; 巴珊和迦密的樹林凋殘。

參見章節 複製

和合本修訂版

9 大地悲哀衰殘, 黎巴嫩羞愧且枯乾, 沙崙好像曠野, 巴珊和迦密必凋殘。

參見章節 複製




以賽亞書 33:9
23 交叉參考  

他必像葡萄樹,葡萄未熟就掉落; 又像橄欖樹,一開花就凋謝。


我是沙崙的玫瑰花, 是谷中的百合花。


稠密的樹林,他要用鐵器砍下, 黎巴嫩必被大能者伐倒。


松樹和黎巴嫩的香柏樹 都因你歡樂: 自從你仆倒, 再也無人上來砍伐我們。


臨到黎巴嫩高大的香柏樹、 巴珊的橡樹,


看哪,耶和華使地空虛,變為荒蕪, 地面扭曲,居民四散。


我卻要使亞利伊勒遭難; 它必悲傷哀號, 它對我是亞利伊勒。


錫安的城門必悲傷、哀號; 它必荒涼,坐在地上。


朵朵繁茂, 其樂融融,而且歡呼。 黎巴嫩的榮耀, 並迦密與沙崙的華美,必賜給它。 人要看見耶和華的榮耀, 看見我們 神的榮美。


你藉臣僕辱罵主說: 我率領許多戰車登上高山, 到黎巴嫩的頂端; 我要砍伐其中高大的香柏樹 和上好的松樹。 我必上到極高之處, 進入茂盛的森林裏。


沙崙必成為羊羣的圈, 亞割谷成為牛羣躺臥之處, 都為尋求我的民所得。


我必領以色列回他自己的草場,他要在迦密和巴珊吃草,又在以法蓮山上和基列境內得以飽足。


因此,這地悲哀, 其上的居民、野地的走獸、 天空的飛鳥都日趨衰微, 海中的魚也必消滅。


他說:「耶和華必從錫安吼叫, 從耶路撒冷出聲; 牧人的草場哀傷, 迦密的山頂枯乾。」


求你在迦密的樹林中, 以你的杖牧放你獨居的民, 你產業中的羊羣; 願他們像古時一樣, 牧放在巴珊和基列。


他斥責海,使海枯乾, 使一切江河乾涸。 巴珊和迦密衰殘, 黎巴嫩的花草也衰殘了。


凡住呂大和沙崙的人都看見了他,就歸向主。


那時,我們奪了他一切的城鎮,共六十座,沒有一座城不被我們所奪,這是亞珥歌伯的全境,巴珊王噩的國度。


跟著我們:

廣告


廣告