線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




阿摩司書 9:15 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

我要將他們栽植於本地, 他們必不再從我所賜給他們的地上被拔出。」 這是耶和華—你的 神說的。

參見章節

更多版本

當代譯本

我要將以色列人栽種在他們自己的土地上, 他們永不再從我賜給他們的土地上被剷除。」 這是你們的上帝耶和華說的。

參見章節

新譯本

我必把他們栽於他們自己的土地, 他們再不會從我賜給他們的土地上被拔除。” 這是耶和華你的 神說的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我要將他們栽於本地, 他們不再從我所賜給他們的地上拔出來。 這是耶和華-你的上帝說的。

參見章節

新標點和合本 神版

我要將他們栽於本地, 他們不再從我所賜給他們的地上拔出來。 這是耶和華-你的神說的。

參見章節

和合本修訂版

我要將他們栽植於本地, 他們必不再從我所賜給他們的地上被拔出。」 這是耶和華-你的上帝說的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

我要把我子民種植在我賜給他們的土地上; 他們絕不會再被人連根拔起。 上主—你們的上帝這樣宣布了。

參見章節
其他翻譯



阿摩司書 9:15
16 交叉參考  

你曾用手趕出外邦人, 卻栽培了我們的列祖; 你苦待萬民, 卻叫我們的列祖發達。


你從埃及拔出一棵葡萄樹, 趕出外邦人,把這樹栽上。


你的居民全是義人, 永遠得地為業; 他們是我栽的苗,是我手的工作, 為了彰顯我的榮耀。


人卻要指着那領以色列人離開北方之地,離開他們被趕到的各國之永生的耶和華起誓;並且我要領他們歸回我從前賜給他們祖先之地。」


人卻要指着那領以色列家的後裔離開北方之地、離開我趕他們到的各國的永生耶和華起誓。他們必住在本地。」


我要眷顧他們,使他們得福樂,領他們歸回這地。我也要建立他們,必不拆毀;栽植他們,必不拔出。


當那些日子,猶大家要和以色列家同行,從北方之地一同來到我所賜給你們祖先為業之地。』」


因為萬軍之耶和華—以色列的 神如此說:將來在這地必有人再購置房屋、田地和葡萄園。』」


「看哪,我曾在怒氣、憤怒和大惱怒中,將以色列人趕到各國;我必從那裏將他們召集出來,領他們回到此地,使他們安然居住。


我必歡喜施恩給他們,盡心盡意、真誠地將他們栽於此地。


我也要使猶大被擄的和以色列被擄的人歸回,並要建立他們,如起初一樣。


他們必不再作外邦人的掠物,地上的野獸也不再吞吃他們;他們卻要安然居住,無人使他們驚嚇。


對他們說,主耶和華如此說:看哪,我要從以色列人所到的列國帶領他們,從四圍聚集他們,領他們回到本地。


他們要住在我賜給我僕人雅各的地上,就是你們列祖所住之地。他們和他們的子孫,並子孫的子孫,都永遠住在那裏。我的僕人大衛要作他們的王,直到永遠;


但猶大必存到永遠, 耶路撒冷必存到萬代。


人人都要坐在自己的葡萄樹 和無花果樹下, 無人使他們驚嚇; 這是萬軍之耶和華親口說的。