線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 98:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

記念他對以色列家的慈愛和信實。 地的四極都看見我們 神的救恩。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂沒有忘記以慈愛和信實對待以色列人, 普天下都看見我們上帝的救恩。

參見章節

新譯本

他記念他向以色列家所應許的慈愛和信實, 地的四極都看見我們 神的救恩。

參見章節

中文標準譯本

他記念他對以色列家的慈愛和信實, 地極都看見了我們神的救恩。

參見章節

新標點和合本 上帝版

記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。

參見章節

新標點和合本 神版

記念他向以色列家所發的慈愛,所憑的信實。 地的四極都看見我們神的救恩。

參見章節

和合本修訂版

記念他對以色列家的慈愛和信實。 地的四極都看見我們上帝的救恩。

參見章節
其他翻譯



詩篇 98:3
21 交叉參考  

為了他們,他記念自己的約, 照他豐盛的慈愛改變心意,


地的四極都要想念耶和華,並且歸順他, 列國的萬族都要在你面前敬拜。


神要賜福給我們, 地的四極都要敬畏他!


耶和華顯明了他的救恩, 在列國眼前顯出公義;


「地的四極都當轉向我, 就必得救; 因為我是 神,再沒有別的。


他說:「你作我的僕人, 使雅各眾支派復興, 使以色列中蒙保存的人歸回; 然而此事尚小, 我還要使你作萬邦之光, 使你施行我的救恩,直到地極。」


耶和華在萬國眼前露出聖臂, 地的四極都要看見我們 神的救恩。


在山上報佳音,傳平安, 報好信息,傳揚救恩, 那人的腳蹤何等佳美啊! 他對錫安說:「你的 神作王了!」


我就要記念我與雅各的約,記念我與以撒的約,與亞伯拉罕的約;我也要記念這地。


你必按古時向我們列祖起誓的話, 以信實待雅各, 向亞伯拉罕施慈愛。


他向我們列祖施憐憫, 記得他的聖約,


凡有血肉之軀的,都要看見 神的救恩!」


因為主曾這樣吩咐我們: 『我已經立你作萬邦之光, 使你施行我的救恩,直到地極。』」


所以,你們當知道, 神這救恩已經傳給外邦人;他們會聽的。」


猶太人和希臘人並沒有分別,因為人人都有同一位主,他也厚待求告他的每一個人。


但我要問,人沒有聽見嗎?當然聽見了。 「他們的聲音傳遍全地; 他們的言語傳到地極。」


耶和華—你的 神是有憐憫的 神,他不撇下你,不滅絕你,也不忘記他起誓與你列祖所立的約。


他們唱新歌,說: 「你配拿書卷, 配揭開它的七印; 因為你曾被殺,用自己的血 從各支派、各語言、各民族、各邦國中買了人來,使他們歸於 神,