線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 81:11 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「無奈,我的子民不聽我的聲音, 以色列不肯聽從我。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的子民卻不肯聽我的話, 以色列不願意順從我。

參見章節

新譯本

我的子民卻不聽我的話, 以色列不肯服從我。

參見章節

中文標準譯本

然而我的子民不聽我的聲音, 以色列不肯順從我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

無奈,我的民不聽我的聲音; 以色列全不理我。

參見章節

新標點和合本 神版

無奈,我的民不聽我的聲音; 以色列全不理我。

參見章節

和合本修訂版

「無奈,我的子民不聽我的聲音, 以色列不肯聽從我。

參見章節
其他翻譯



詩篇 81:11
16 交叉參考  

以利沙說:「你到外面去向所有的鄰舍借器皿,要空的器皿,不要少借。


摩西和亞倫對以色列眾人說:「到了晚上,你們就知道是耶和華將你們從埃及地領出來的。


「我是耶和華—你的 神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。


百姓見摩西遲遲不下山,就聚集到亞倫那裏,對他說:「起來!為我們造神明,在我們前面引路,因為領我們出埃及地的那個摩西,我們不知道他遭遇了甚麼事。」


所以你要對以色列人說:『我是耶和華;我要除去埃及人加給你們的勞役,救你們脫離他們的奴役。我要用伸出來的膀臂,藉嚴厲的懲罰救贖你們。


不聽我的勸戒, 藐視我一切的責備,


「看哪,日子將到,人必不再指着那領以色列人從埃及地上來的永生耶和華起誓。這是耶和華說的。


他們卻不留意;聳肩悖逆,耳朵發沉,不肯聽從。


他到了,看見裏面打掃乾淨,修飾好了,


「耶書崙漸漸肥胖,能踢跳。 你長得肥胖,粗壯,豐潤。 他離棄造他的 神, 輕看救他的磐石。


你輕忽生你的磐石, 忘記生產你的 神。


「『我是耶和華—你的 神,曾將你從埃及地為奴之家領出來。


更何況踐踏 神兒子的人,他們將那使他成聖之約的血當作不潔淨,又褻慢施恩的聖靈的人,你們想,他不該受更嚴厲的懲罰嗎?