線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 73:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

人睡醒了,怎樣看夢, 主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們如同人醒後的一場夢。 主啊,你起來必視他們如幻夢。

參見章節

新譯本

人睡醒了怎樣看夢, 主啊!你睡醒了,也要照樣輕看他們。

參見章節

中文標準譯本

人醒來時怎樣輕視夢, 主啊,你醒起時, 也會怎樣輕視夢幻般的他們!

參見章節

新標點和合本 上帝版

人睡醒了,怎樣看夢; 主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。

參見章節

新標點和合本 神版

人睡醒了,怎樣看夢; 主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。

參見章節

和合本修訂版

人睡醒了,怎樣看夢, 主啊,你醒了也必照樣輕看他們的影像。

參見章節
其他翻譯



詩篇 73:20
6 交叉參考  

他必如夢飛去,不再尋見; 他被趕走,如夜間的異象。


世人行動實係幻影, 他們忙亂,真是枉然, 積蓄財寶,不知將來有誰收取。


耶和華啊,求你在怒中起來, 挺身而立,抵擋我敵人的烈怒! 求你為我興起!你已經發令施行審判。


那時,主像睡覺的人醒來, 如勇士飲酒呼喊。


你叫他們如水沖去, 他們如睡一覺。 早晨,他們如生長的草;