線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 55:3 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 他們將罪孽加在我身上,發怒氣加害我。

參見章節

更多版本

當代譯本

仇敵向我咆哮, 惡人迫害我。 他們帶給我苦難, 怒氣沖沖地攻擊我。

參見章節

新譯本

這都是由於仇敵的聲音, 和惡人的欺壓; 因為他們使禍患臨到我的身上, 怒氣沖沖地迫害我。

參見章節

中文標準譯本

這是因仇敵的聲音、因惡人壓迫的緣故; 是的,他們使壞事落在我身上, 並在怒氣中逼迫我。

參見章節

新標點和合本 上帝版

都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。

參見章節

新標點和合本 神版

都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 因為他們將罪孽加在我身上,發怒氣逼迫我。

參見章節

和合本修訂版

都因仇敵的聲音,惡人的欺壓; 他們將罪孽加在我身上,發怒氣加害我。

參見章節
其他翻譯



詩篇 55:3
12 交叉參考  

押沙龍就對他說:「看,你的案件合情合理,無奈王沒有委派人聽你申訴。」


對王說:「我主我王離開耶路撒冷的那日,僕人行了悖逆的事,現在求我主不要因此加罪於僕人,不要記得,也不要放在心上。


耶和華說:「因為困苦人的冤屈 和貧窮人的嘆息, 我現在要起來, 把他安置在他所切慕的穩妥之地。」


使我脫離欺壓我的惡人, 脫離那圍困我要害我命的仇敵。


求你不要把我交給敵人,遂其所願; 因為妄作見證的和口吐凶言的都起來攻擊我。


兇惡的見證人起來, 盤問我所不知道的事。


因為陌生人興起攻擊我, 強橫的人尋索我的性命; 他們眼中沒有 神。(細拉)


說:「 神已經離棄他; 你們去追趕他,捉拿他吧! 因為沒有人搭救。」


他們譏笑人,憑惡意說欺壓人的話。 他們說話自高;


祭司長和全議會尋找假見證控告耶穌,要處死他。