線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 36:2 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

他自誇自媚, 以致罪孽無法察覺,不被恨惡。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們自以為是,渾然不知自己的罪, 也不憎惡自己的罪。

參見章節

新譯本

罪過媚惑他, 因此在他眼中看來, 自己的罪孽不會揭發,也不會被恨惡。

參見章節

中文標準譯本

因為他自我諂媚, 以致他不能察覺、不能恨惡自己的罪。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。

參見章節

新標點和合本 神版

他自誇自媚, 以為他的罪孽終不顯露,不被恨惡。

參見章節

和合本修訂版

他自誇自媚, 以致罪孽無法察覺,不被恨惡。

參見章節
其他翻譯



詩篇 36:2
15 交叉參考  

因為惡人以自己的心願自誇, 貪財的背棄耶和華,並且輕慢他。


他活着的時候,雖然自誇為有福 —你若自己行得好,人必誇獎你—


「人心比萬物都詭詐, 壞到極處, 誰能識透呢?


你怎能說: 『我沒有玷污,沒有隨從巴力』? 看看你在谷中所做的,思想你自己的所作所為; 你是快行的獨峯駝,狂奔亂闖。


王和聽見這一切話的臣僕都不懼怕,也不撕裂衣服。


那人要證明自己有理,就對耶穌說:「誰是我的鄰舍呢?」


因為不明白 神的義,想要立自己的義,他們就不服 神的義了。


那又怎麼樣呢?我們比他們強嗎?絕不是!因我們已經指證:猶太人和希臘人都在罪惡之下。


以前沒有律法的時候,我是活的;但是誡命來到,罪活起來,


這樣的人聽見這詛咒的話,心裏還慶幸,說:『我雖然隨着頑固的心行事,卻還是平安無事。』以致有水的和無水的都消滅了。