線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 34:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 要搭救他們。

參見章節

更多版本

當代譯本

祂的天使在敬畏祂的人四圍安營, 要搭救他們。

參見章節

新譯本

耶和華的使者,在敬畏他的人周圍紮營, 搭救他們。

參見章節

中文標準譯本

耶和華的使者在敬畏耶和華的人四圍紮營, 搭救他們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 搭救他們。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 搭救他們。

參見章節

和合本修訂版

耶和華的使者在敬畏他的人四圍安營, 要搭救他們。

參見章節
其他翻譯



詩篇 34:7
14 交叉參考  

當夜,耶和華的使者出去,在亞述營中殺了十八萬五千人。清早有人起來,看哪,都是死屍。


以利沙禱告說:「耶和華啊,求你開他的眼目,使他能看見。」耶和華開了這年輕人的眼目,他就看見了,看哪,滿山有火馬和火焰車圍繞以利沙。


我呼求的日子,你應允我, 使我壯膽,心裏有能力。


你前後環繞我, 按手在我身上。


並要在患難之日求告我, 我必搭救你,你也要榮耀我。」


因他要為你命令他的使者, 在你所行的一切道路上保護你。


不可苛待寡婦和孤兒;


你果真拿了鄰舍的外衣作抵押,也要在日落前還給他;


我的 神差遣使者封住獅子的口,叫獅子不傷我,因我在 神面前無辜。王啊,在你面前我也沒有做過任何虧損的事。」


我要紮營在我的家, 敵軍不得任意往來, 暴虐的人也不再經過, 因為我親眼看顧。


「你們要小心,不可輕看這些小子中的一個;我告訴你們,他們的天使在天上,常見我天父的面。


後來那討飯的死了,被天使帶去放在亞伯拉罕的懷裏。財主也死了,並且埋葬了。


眾天使不都是事奉的靈,奉差遣為那將要承受救恩的人服務的嗎?