線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 32:1 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

過犯得赦免, 罪惡蒙遮蓋的人有福了!

參見章節

更多版本

當代譯本

過犯得到赦免、罪惡被遮蓋的人有福了!

參見章節

新譯本

過犯得蒙赦免, 罪惡得到遮蓋的人,是有福的。

參見章節

中文標準譯本

過犯得赦免、罪過被遮蓋的人, 是蒙福的!

參見章節

新標點和合本 上帝版

得赦免其過、遮蓋其罪的, 這人是有福的!

參見章節

新標點和合本 神版

得赦免其過、遮蓋其罪的, 這人是有福的!

參見章節

和合本修訂版

過犯得赦免, 罪惡蒙遮蓋的人有福了!

參見章節
其他翻譯



詩篇 32:1
27 交叉參考  

大衛對拿單說:「我得罪耶和華了!」拿單說:「耶和華已經除去你的罪,你必不至於死。


不要遮掩他們的罪孽,不要使他們的罪惡從你面前塗去,因為他們在修造的人前面惹你發怒。


他赦免你一切的罪孽, 醫治你一切的疾病。


凡遵守公平、常行公義的, 這人有福了!


凡敬畏耶和華、 遵行他道的人有福了!


那倚靠耶和華、 不理會狂傲和偏向虛假的, 這人有福了!


神啊,我的心切慕你, 如鹿切慕溪水。


我心裏湧出美辭, 我為王朗誦我的詩章, 我的舌頭是敏捷文士的手筆。


勇士啊,你為何作惡自誇? 神的慈愛是常存的。


愚頑人心裏說:「沒有 神。」 他們都敗壞,行了可憎惡的罪孽, 沒有一個人行善。


神啊,求你側耳聽我的禱告, 不要隱藏不聽我的懇求!


萬軍之耶和華啊, 倚靠你的人有福了!


你赦免了你百姓的罪孽, 遮蓋了他們一切的過犯。(細拉)


知道向你歡呼的,那民有福了! 耶和華啊,他們要行走在你臉的光中。


耶和華說: 「來吧,我們彼此辯論。 你們的罪雖像硃紅,必變成雪白; 雖紅如丹顏,必白如羊毛。


我,惟有我為自己的緣故塗去你的過犯, 我也不再記得你的罪惡。


我塗去你的過犯,像厚雲消散; 塗去你的罪惡,如薄霧消失。 你當歸向我,因我救贖了你。


耶穌回答他說:「約拿的兒子西門,你是有福的!因為這不是屬血肉的啟示你的,而是我在天上的父啟示的。


耶穌卻說:「更有福的是聽 神的道而遵守的人!」


那些洗淨自己衣服的有福了!他們可得權柄到生命樹那裏,也能從門進城。