線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 26:8 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華啊,我愛你居住的殿, 你榮耀充滿的地方。

參見章節

新譯本

耶和華啊!我喜愛你住宿的殿, 你榮耀居住的地方。

參見章節

中文標準譯本

耶和華啊,我愛你所住的殿, 你榮耀所居之處!

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。

參見章節

新標點和合本 神版

耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。

參見章節

和合本修訂版

耶和華啊,我喜愛你所住的殿 和你顯榮耀的居所。

參見章節
其他翻譯



詩篇 26:8
22 交叉參考  

王對撒督說:「你將 神的約櫃請回城去。我若在耶和華眼前蒙恩,他必使我回來,再見到約櫃和他的居所。


此外,因我愛慕我 神的殿,在預備建造聖殿的一切材料之外,又將我自己積蓄的金銀獻給我 神的殿,


祭司因雲彩的緣故不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了 神的殿。


所羅門祈禱完畢,就有火從天降下來,燒盡燔祭和祭物。耶和華的榮光充滿了殿;


因耶和華的榮光充滿了耶和華的殿,所以祭司不能進耶和華的殿。


為耶和華—我們 神殿的緣故, 我要為你求福!


我從前與眾人同往, 領他們到 神的殿裏, 大家用歡呼稱頌的聲音守節; 我追想這些事, 我的心極其悲傷。


在你的院宇一日, 勝似千日; 寧可在我 神的殿中看門, 不願住在惡人的帳棚裏。


耶和華肯救我, 所以,我們要一生一世 在耶和華殿中 彈奏我弦樂的歌。


希西家說:「我能上耶和華的殿,有甚麼預兆呢?」


那時,靈將我舉起,我就聽見在我身後有極大震動的聲音:「耶和華的榮耀,從他所在之處,是應當稱頌的!」


過了三天,他們發現他在聖殿裏,坐在教師中間,一面聽,一面問。


耶穌對他們說:「為甚麼找我呢?難道你們不知道我應當在我父的家裏嗎?」