耶利米書 7:10 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 又來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜,說『我們平安無事』,為了要行這一切可憎的事呢? 更多版本當代譯本 然後來到這用來敬拜我的殿,站在我面前說自己安全了,就以為可以繼續做可憎之事嗎? 新譯本 然後來到這稱為我名下的殿,站在我面前,說:‘我們安全啦!’你們這樣就可以行這一切可憎的事嗎? 新標點和合本 上帝版 且來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜;又說:『我們可以自由了。』你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎? 新標點和合本 神版 且來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜;又說:『我們可以自由了。』你們這樣的舉動是要行那些可憎的事嗎? 和合本修訂版 又來到這稱為我名下的殿,在我面前敬拜,說『我們平安無事』,為了要行這一切可憎的事呢? 《現代中文譯本2019--繁體版》 你們做我恨惡的事,然後跑到我的聖殿裡,站在我面前,說:『我們很安全!』 |