耶利米書 19:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 因為他們和他們祖先,並猶大君王都離棄我,使這地方與我疏遠,在這裏向素不認識的別神燒香,又使這地方遍滿無辜人的血。 更多版本當代譯本 因為他們背棄了我,污瀆了這地方。他們向自己、自己的祖先及猶大君王都不認識的神明燒香,使這地方流滿了無辜人的血。 新譯本 因為他們離棄了我,把這地方玷污了,在這地方向列神燒香。這些神是他們和他們的列祖,以及猶大列王所不認識的;他們又使這地方灑滿無辜人的血。 新標點和合本 上帝版 因為他們和他們列祖,並猶大君王離棄我,將這地方看為平常,在這裏向素不認識的別神燒香,又使這地方滿了無辜人的血, 新標點和合本 神版 因為他們和他們列祖,並猶大君王離棄我,將這地方看為平常,在這裏向素不認識的別神燒香,又使這地方滿了無辜人的血, 和合本修訂版 因為他們和他們祖先,並猶大君王都離棄我,使這地方與我疏遠,在這裏向素不認識的別神燒香,又使這地方遍滿無辜人的血。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我這樣做是因為我的子民離棄了我;他們在這裡向別的神明獻祭,汙染了這土地。他們拜的神明是他們和他們祖先所不認識的,猶大的君王也不認識。他們把無辜者的血灑遍這地方, |