線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米哀歌 3:29 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

讓他臉伏於地吧! 或者還會有指望。

參見章節

更多版本

當代譯本

要謙卑地臉伏於地, 或許還有希望。

參見章節

新譯本

他要把自己的口埋於塵土中,或者還有盼望。

參見章節

中文標準譯本

願他的口貼於塵土, 或許還有盼望;

參見章節

新標點和合本 上帝版

他當口貼塵埃, 或者有指望。

參見章節

新標點和合本 神版

他當口貼塵埃, 或者有指望。

參見章節

和合本修訂版

讓他臉伏於地吧! 或者還會有指望。

參見章節
其他翻譯



耶利米哀歌 3:29
12 交叉參考  

他在急難的時候懇求耶和華—他的 神,並在他列祖的 神面前極其謙卑。


「我把麻布縫在我的皮膚上, 把我的角放在塵土中。


「看哪,我是卑賤的!我用甚麼回答你呢? 我只好用手摀住我的口。


你末後必有指望, 你的兒女必回到自己的疆土。 這是耶和華說的。


使你在我赦免你一切惡行時,心中追念,自覺慚愧,又因羞辱就不再開口。這是主耶和華說的。」


誰知道他也許會回心轉意,留下餘福, 就是獻給耶和華—你們 神的素祭和澆酒祭。


誰知道 神也許會回心轉意,不發烈怒,使我們不致滅亡。」


世上遵守耶和華典章的謙卑人哪, 你們都當尋求耶和華, 尋求公義,尋求謙卑; 或許在耶和華發怒的日子得以隱藏。


那稅吏遠遠地站着,連舉目望天也不敢,只捶着胸,說:『 神啊,開恩可憐我這個罪人!』


我們知道律法所說的話都是對律法之下的人說的,好塞住各人的口,使普世的人都伏在 神的審判之下。