線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 14:19 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

所以,我們務要追求和平與彼此造就的事。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,我們要努力追求使人和睦及彼此造就的事。

參見章節

新譯本

所以,我們總要追求和睦的事,與彼此造就的事。

參見章節

中文標準譯本

這樣看來,我們要追求和睦的事和彼此造就的事。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們務要追求和睦的事與彼此建立德行的事。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們務要追求和平與彼此造就的事。

參見章節
其他翻譯



羅馬書 14:19
28 交叉參考  

看哪,弟兄和睦同住 是何等的善,何等的美!


要棄惡行善, 尋求和睦,一心追求。


締造和平的人有福了! 因為他們必稱為 神的兒子。


鹽本是好的,若失了鹹味,你們怎能用它調味呢?你們中間要有鹽,彼此和睦。」


若是可行,總要盡力與眾人和睦。


我們各人務必要讓鄰人喜悅,使他得益處,得造就。


「凡事都可行」,但不都有益處;「凡事都可行」,但不都造就人。


但要像我一樣,凡事都使眾人喜歡,不求自己的益處,只求眾人的益處,使他們得救。


弟兄們,那麼,你們該怎麼做呢?你們聚會的時候,各人或有詩歌,或有教導,或有啟示,或有方言,或有翻出來,凡事都應當造就人。


但作先知講道的,是對人說,要造就、安慰、勸勉人。


說方言的,是造就自己;作先知講道的,是造就教會。


我希望你們都說方言,更希望你們作先知講道;因為說方言的,若不解釋出來,使教會得造就,那作先知講道的就比他強了。


倘若那不信的人要離開,就由他離開吧!無論是弟兄是姊妹,遇着這樣的事都不必拘束。 神召你們原是要你們和睦。


關於祭過偶像的食物,我們曉得「我們都有知識」,但知識使人自高自大,惟有愛心能造就人。


你們一直認為我們是在你們面前為自己辯護嗎?其實,我們本是在基督裏當着 神面前說話。親愛的,一切的事都是為了造就你們。


末了,弟兄們,願你們喜樂。要追求完全;要接受鼓勵;要同心合意;要彼此和睦。如此,慈愛和平的 神必與你們同在。


為要裝備聖徒,做事奉的工作,建立基督的身體,


一句壞話也不可出口,只要隨着需要說造就人的好話,讓聽見的人得益處。


也不要聽從無稽的傳說和冗長的家譜;這樣的事只會引起爭論,無助於 神的計劃,這計劃是憑着信才能了解的。


你要逃避年輕人的私慾,同那以純潔的心求告主的人追求公義、信實、仁愛、和平。


你們要追求與眾人和睦,並要追求聖潔;人非聖潔不能見主。


也要棄惡行善, 尋求和睦,一心追求。