線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 11:27 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

「這就是我與他們所立的約, 那時我要除去他們的罪。」

參見章節

更多版本

當代譯本

這是我與他們所立的約,那時我要除去他們的罪。」

參見章節

新譯本

我除去他們罪惡的時候, 就與他們立這樣的約。”

參見章節

中文標準譯本

這就是我的約—— 當我除去他們罪孽的時候,所給他們的約。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又說:我除去他們罪的時候, 這就是我與他們所立的約。

參見章節

新標點和合本 神版

又說:我除去他們罪的時候, 這就是我與他們所立的約。

參見章節

和合本修訂版

「這就是我與他們所立的約, 那時我要除去他們的罪。」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 11:27
12 交叉參考  

所以,雅各的罪孽藉此得赦免, 除罪的效果盡在乎此; 他使祭壇的石頭變為粉碎的石灰, 使亞舍拉和香壇不再立起。


我,惟有我為自己的緣故塗去你的過犯, 我也不再記得你的罪惡。


當側耳而聽,來到我這裏; 要聽,就必存活。 我要與你們立永約, 就是應許給大衛那可靠的慈愛。


耶和華說:「這就是我與他們所立的約:我加給你的靈,傳給你的話,必不離你的口,也不離你後裔與你後裔之後裔的口,從今直到永遠;這是耶和華說的。」


在那日、在那時,你尋找以色列的罪孽,一無所有;尋找猶大的罪惡,也無所得;因為我所留下的人,我必赦免。這是耶和華說的。」


當歸向耶和華, 用言語向他說: 「求你除盡罪孽,悅納善行, 我們就用嘴唇的祭代替牛犢獻上。


第二天,約翰看見耶穌來到他那裏,就說:「看哪, 神的羔羊,除去世人的罪的!


「主說:那些日子以後, 我與他們所立的約是這樣的: 我要將我的律法放在他們的心上, 又要寫在他們的心思裏。」