線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 10:20 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

又有以賽亞放膽說: 「沒有尋找我的,我要讓他們尋見; 沒有求問我的,我要向他們顯現。」

參見章節

更多版本

當代譯本

後來,以賽亞先知又放膽地說: 「我讓沒有尋找我的人尋見, 我向沒有求問我的人顯現。」

參見章節

新譯本

後來,以賽亞也放膽地說: “沒有尋找我的,我讓他們找到; 沒有求問我的,我向他們顯現。”

參見章節

中文標準譯本

後來,以賽亞大膽地說: 「沒有尋找我的,我讓他們尋見; 沒有求問我的,我向他們顯現。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

又有以賽亞放膽說: 沒有尋找我的,我叫他們遇見; 沒有訪問我的,我向他們顯現。

參見章節

新標點和合本 神版

又有以賽亞放膽說: 沒有尋找我的,我叫他們遇見; 沒有訪問我的,我向他們顯現。

參見章節

和合本修訂版

又有以賽亞放膽說: 「沒有尋找我的,我要讓他們尋見; 沒有求問我的,我要向他們顯現。」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 10:20
14 交叉參考  

惡人雖無人追趕也逃跑; 義人卻膽壯像獅子。


他說:「你作我的僕人, 使雅各眾支派復興, 使以色列中蒙保存的人歸回; 然而此事尚小, 我還要使你作萬邦之光, 使你施行我的救恩,直到地極。」


同樣,他也必使許多國家驚奇, 君王要向他閉口。 未曾傳給他們的,他們必看見; 未曾聽見過的事,他們要明白。


你要大聲喊叫,不要停止; 要揚聲,好像吹角; 向我的百姓宣告他們的過犯, 向雅各家陳述他們的罪惡。


這樣,那在後的,將要在前;在前的,將要在後了。」


主人對僕人說:『你出去,到大街小巷強拉人進來,坐滿我的屋子。


因為不明白 神的義,想要立自己的義,他們就不服 神的義了。


這樣,我們要怎麼說呢?那不追求義的外邦人卻獲得了義,就是因信而獲得的義。


但以色列人追求律法的義,反而達不到律法的義。


我們愛,因為 神先愛我們。