約書亞記 17:16 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 約瑟的子孫說:「那山區容不下我們,而且住平原的迦南人,就是住伯‧善和所屬的鄉鎮,以及住在耶斯列平原的人,都有鐵的戰車。」 更多版本當代譯本 他們答道:「那些山區不夠我們住,況且住在伯·善一帶和耶斯列平原的迦南人都有鐵戰車。」 新譯本 約瑟的子孫回答:“那山地容不下我們,並且住在谷地的所有迦南人,就是住在伯.善和屬於伯.善的市鎮的人,以及住在耶斯列谷的人,都有鐵車。” 中文標準譯本 約瑟子孫回答:「那山地也容不下我們,而且所有住在平原地區的迦南人——在伯珊和附屬的鄉鎮以及耶斯列平原的人,都有鐵戰車。」 新標點和合本 上帝版 約瑟的子孫說:「那山地容不下我們,並且住平原的迦南人,就是住伯‧善和屬伯‧善的鎮市,並住耶斯列平原的人,都有鐵車。」 新標點和合本 神版 約瑟的子孫說:「那山地容不下我們,並且住平原的迦南人,就是住伯‧善和屬伯‧善的鎮市,並住耶斯列平原的人,都有鐵車。」 和合本修訂版 約瑟的子孫說:「那山區容不下我們,而且住平原的迦南人,就是住伯‧善和所屬的鄉鎮,以及住在耶斯列平原的人,都有鐵的戰車。」 |