線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 39:23 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

箭袋在牠身上錚錚有聲, 槍和短槍閃閃發亮。

參見章節

更多版本

當代譯本

牠背上的箭袋錚錚作響, 長矛和標槍閃閃發光。

參見章節

新譯本

箭袋、閃爍的矛與槍, 都在牠的身上錚錚有聲。

參見章節

新標點和合本 上帝版

箭袋和發亮的槍, 並短槍在牠身上錚錚有聲。

參見章節

新標點和合本 神版

箭袋和發亮的槍, 並短槍在牠身上錚錚有聲。

參見章節

和合本修訂版

箭袋在牠身上錚錚有聲, 槍和短槍閃閃發亮。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

騎士所佩帶的武器叮噹作響; 矛和標槍在日光中閃耀。

參見章節
其他翻譯



約伯記 39:23
4 交叉參考  

牠嘲笑懼怕,並不驚惶, 也不因刀劍退卻。


牠震顫激動,將地吞下; 一聽角聲就站不住。


他勇士的盾牌是紅的, 精兵都穿朱紅衣服。 在預備打仗的日子, 戰車上的鐵閃爍如火, 柏木的槍桿也已舉起;