線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




箴言 31:9 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

你當開口按公義判斷, 當為困苦和貧窮的人辯護。

參見章節

更多版本

當代譯本

你要開口秉公審判, 為貧窮困苦者辯護。

參見章節

新譯本

你要開口說話,秉公審判, 為困苦和窮乏的人伸冤。”

參見章節

中文標準譯本

你當開口,以公義施行審判, 為困苦人和貧窮人施行審斷。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你當開口按公義判斷, 為困苦和窮乏的辨屈。

參見章節

新標點和合本 神版

你當開口按公義判斷, 為困苦和窮乏的辨屈。

參見章節

和合本修訂版

你當開口按公義判斷, 當為困苦和貧窮的人辯護。

參見章節
其他翻譯



箴言 31:9
30 交叉參考  

大衛作全以色列的王,又向眾百姓秉公行義。


因我拯救了哀求的困苦人 和無人幫助的孤兒。


當為貧寒的人和孤兒伸冤, 為困苦和窮乏的人施行公義。


作惡,為王所憎惡, 因國位是靠公義堅立。


王坐在審判的位上, 以眼目驅散一切邪惡。


義人關注貧寒人的案情; 惡人不明瞭這種知識。


學習行善, 尋求公平, 幫助受欺壓的, 替孤兒伸冤, 為寡婦辯護。」


你的官長悖逆, 與盜賊為伍, 全都喜愛賄賂, 追求贓物; 他們不為孤兒伸冤, 寡婦的案件也呈不到他們面前。


卻要以公義審判貧寒人, 以正直判斷地上的困苦人, 以口中的棍擊打全地, 以嘴裏的氣殺戮惡人。


大衛家啊,耶和華如此說: 『每早晨你們要施行公平, 拯救被搶奪的脫離欺壓者的手, 免得我的憤怒因你們的惡行發作, 如火燃起,無人能熄滅。』


耶和華如此說:你們要施行公平和公義,拯救被搶奪的脫離欺壓者的手,不可虧負寄居的和孤兒寡婦,不可用殘暴對待他們,也不可在這地方流無辜人的血。


「看哪,日子將到,我要為大衛興起公義的苗裔; 他必掌王權,行事有智慧,在地上施行公平和公義。這是耶和華說的。


他們肥胖光潤,作惡過甚, 不為人伸冤, 不為孤兒伸冤,使他們勝訴, 也不為貧窮人辯護。


王啊,求你悅納我的諫言,以施行公義除去罪過,以憐憫窮人除掉罪惡,或者你的平安可以延長。」


「你們審判的時候,不可不公正;不可偏護貧窮人,也不可看重有權勢人的臉,總要公平審判你的鄰舍。


「萬軍之耶和華如此說:你們要按真正的公平來審判,彼此以慈愛憐憫相待。


錫安 哪,應當大大喜樂; 耶路撒冷 啊,應當歡呼。 看哪,你的王來到你這裏! 他是公義的,並且施行拯救, 謙和地騎着驢, 騎着小驢,驢的駒子。


不要憑外表斷定是非,總要按公平斷定是非。」


「當時,我吩咐你們的審判官說:『你們聽訟,無論是弟兄之間的訴訟,或與寄居者之間的訴訟,都要秉公判斷。


你喜愛公義,恨惡罪惡; 所以 神,就是你的 神,用喜樂油膏你, 勝過膏你的同伴。」


後來我看見天開了。有一匹白馬,騎在馬上的稱為「誠信」、「真實」,他審判和爭戰都憑着公義。


約拿單向他父親掃羅說大衛的好話,對他說:「王不可得罪王的僕人大衛,因為他未曾得罪你,他所行的對你都很有益處。


約拿單回答父親掃羅說:「他為甚麼該死呢?他做了甚麼呢?」