線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




申命記 29:21 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

耶和華又必照着寫在律法書上,約中的一切詛咒,將他從以色列眾支派中分別出來,使他遭受禍害。

參見章節

更多版本

當代譯本

耶和華必把他從以色列各支派中隔離出來,使他按律法書上約中的一切咒詛受懲罰。

參見章節

新譯本

耶和華必照著寫在這律法書上的約的一切咒詛,把他從以色列眾支派中分別出來,使他遭受災禍。

參見章節

中文標準譯本

耶和華必照著寫在這律法書上的聖約的一切詛咒,把他從以色列所有支派中分別出來,使他遭受禍患。

參見章節

新標點和合本 上帝版

也必照着寫在律法書上、約中的一切咒詛將他從以色列眾支派中分別出來,使他受禍。

參見章節

新標點和合本 神版

也必照着寫在律法書上、約中的一切咒詛將他從以色列眾支派中分別出來,使他受禍。

參見章節

和合本修訂版

耶和華又必照著寫在律法書上,約中的一切詛咒,將他從以色列眾支派中分別出來,使他遭受禍害。

參見章節
其他翻譯



申命記 29:21
12 交叉參考  

「萬軍之耶和華—以色列的 神如此說:『我怎樣將我的怒氣和憤怒傾倒在耶路撒冷的居民身上,你們進入埃及的時候,我也必照樣將我的憤怒傾倒在你們身上,以致你們受辱罵、驚駭、詛咒、羞辱,並且不得再看見這地方。』


我的手必攻擊那見虛假異象、用謊詐占卜的先知,他們必不列在我百姓的會中,不錄在以色列家的名冊上,也不能進入以色列地;你們就知道我是主耶和華。


那時你們必再一次看出義人和惡人,事奉 神和不事奉 神的人有何差別。」


重重地懲罰他,定他和假冒為善的人同罪,在那裏他要哀哭切齒了。」


萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧人分別綿羊、山羊一般,


「王又要向那左邊的說:『你們這被詛咒的人,離開我!進入那為魔鬼和他的使者所預備的永火裏去!


這些人要往永刑裏去;那些義人要往永生裏去。」


耶和華就必將奇異的災害,就是嚴重持久的災害和長期難治的疾病,加在你和你後裔的身上。


沒有寫在這律法書上的各樣疾病、災害,耶和華也必降在你身上,直到你被除滅。


只要你聽從耶和華—你 神的話,謹守這律法書上所寫的誡命律例,盡心盡性歸向耶和華—你的 神。」


「『我要把禍患堆在他們身上, 我用盡我的箭射向他們: