馬太福音 25:32 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版32 萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧人分別綿羊、山羊一般, 參見章節更多版本當代譯本32 萬民要聚集在祂面前。祂要把他們分開,就像牧人把綿羊和山羊分開一樣。 參見章節四福音書 – 共同譯本32 所有民族都將聚集在他面前,他要把他們彼此分開,如同牧人分開綿羊和山羊一樣: 參見章節新譯本32 萬族要聚集在他面前,他要把他們彼此分開,好像牧羊人把綿羊和山羊分開一樣: 參見章節中文標準譯本32 萬民都將被召集到他面前。他要把他們互相分別,就像牧人把綿羊從山羊中分別出來那樣, 參見章節新標點和合本 上帝版32 萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般, 參見章節新標點和合本 神版32 萬民都要聚集在他面前。他要把他們分別出來,好像牧羊的分別綿羊山羊一般, 參見章節 |